Mr Honey’s Correspondence Dictionary (German-English) (C)2001, 2002 by Winfried Honig

PDF: Mr Honey’s Correspondence Dictionary (German-English) (C)2001, 2002 by Winfried Honig
Mr Honey’s Correspondence Dictionary (German-English)
(C)2001, 2002 by Winfried Honig
Winfried Honig
**This is a COPYRIGHTED Project Gutenberg Etext, Details Below**
Copyright laws are changing all over the world, be sure to check
the laws for your country before redistributing these files!!!
Mr Honey’s Correspondence Dictionary (German-English)
(C)2001, 2002 by Winfried Honig
Please take a look at the important information in this header.
We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an
electronic path open for the next readers.
Please do not remove this.
This should be the first thing seen when anyone opens the book.
Do not change or edit it without written permission. The words
are carefully chosen to provide users with the information they
need about what they can legally do with the texts.
**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*
Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and
further information is included below. We need your donations.
Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and
further information is included below. We need your donations.
As of 12/12/00 contributions are only being solicited from people in:
Colorado, Connecticut, Idaho, Indiana, Iowa,
Kentucky, Louisiana, Massachusetts, Montana,
Nevada, Oklahoma, South Carolina, South Dakota,
Texas, Vermont, and Wyoming.
As the requirements for other states are met,
additions to this list will be made and fund raising
will begin in the additional states. Please feel
free to ask to check the status of your state.
International donations are accepted,
but we don’t know ANYTHING about howto make them tax-deductible, or
even if they CAN be made deductible,
and don’t have the staff to handle it
even if there are ways.
These donations should be made to:
Project Gutenberg Literary Archive Foundation
PMB 113
1739 University Ave.
Oxford, MS 38655-4109
Title: Mr Honey’s Correspondence Dictionary (German-English)
(C)2001, 2002 by Winfried Honig
Author: Winfried Honig
Release Date: July, 2002 [Etext #3222]
Edition: 10
Language: English and German
The Project Gutenberg Etext of Mr Honey’s Correspondence Dictionary
(German-English)
******This file should be named 8code10.txt or 8code10.zip******
Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, 8code11.txt
VERSIONS based on separate sources get new LETTER, 8code10a.txt
This Etext prepared by Michael Pullen,
globaltraveler5565@yahoo.com.
We are now trying to release all our books one year in advance
of the official release dates, leaving time for better editing.
Please be encouraged to send us error messages even years after
the official publication date.
Please note: neither this list nor its contents are final till
midnight of the last day of the month of any such announcement.
The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
preliminary version may often be posted for suggestion, comment
and editing by those who wish to do so.
Most people start at our sites at:

http://gutenberg.net

http://promo.net/pg

Those of you who want to download any Etext before announcement
can surf to them as follows, and just download by date; this is
also a good way to get them instantly upon announcement, as the
indexes our cataloguers produce obviously take a while after an
announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter.http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext02
or
ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext02
Or /etext01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90
Just search by the first five letters of the filename you want,
as it appears in our Newsletters.
Information about Project Gutenberg (one page)
We produce about two million dollars for each hour we work. The
time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This
projected audience is one hundred million readers. If our value
per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
million dollars per hour this year as we release fifty new Etext
files per month, or 500 more Etexts in 2000 for a total of 3000+
If they reach just 1-2% of the world’s population then the total
should reach over 300 billion Etexts given away by year’s end.
The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
Files by December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000 = 1 Trillion]
This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
which is only about 4% of the present number of computer users.
At our revised rates of production, we will reach only one-third
of that goal by the end of 2001, or about 3,333 Etexts unless we
manage to get some real funding.
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been created
to secure a future for Project Gutenberg into the next millennium.
We need your donations more than ever!
Presently, contributions are only being solicited from people in:
Colorado, Connecticut, Idaho, Indiana, Iowa,
Kentucky, Louisiana, Massachusetts, Nevada,
Montana, Nevada, Oklahoma, South Carolina,
South Dakota, Texas, Vermont, and Wyoming.
As the requirements for other states are met,
additions to this list will be made and fund raising
will begin in the additional states.
These donations should be made to:
Project Gutenberg Literary Archive Foundation
PMB 113
1739 University Ave.
Oxford, MS 38655-4109
Project Gutenberg Literary Archive Foundation,
EIN [Employee Identification Number] 64-6221541,has been approved as a 501(c)(3) organization by the US Internal
Revenue Service (IRS). Donations are tax-deductible to the extent
permitted by law. As the requirements for other states are met,
additions to this list will be made and fund raising will begin in
the additional states.
All donations should be made to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation. Mail to:
Project Gutenberg Literary Archive Foundation
PMB 113
1739 University Avenue
Oxford, MS 38655-4109 [USA]
We need your donations more than ever!
You can get up to date donation information at:

http://www.gutenberg.net/donation.html

***
You can always email directly to:
Michael S. Hart hart@pobox.com forwards to
hart@prairienet.org and archive.org
if your mail bounces from archive.org, I will still see it, if
it bounces from prairienet.org, better resend later on. . . .
We would prefer to send you this information by email.
Prof. Hart will answer or forward your message.
***
Example command-line FTP session:
ftp ftp.ibiblio.org
login: anonymous
password: your@login
cd pub/docs/books/gutenberg
cd etext90 through etext99 or etext00 through etext02, etc.
dir [to see files]
get or mget [to get files. . .set bin for zip files]
GET GUTINDEX.?? [to get a year’s listing of books, e.g.,
GUTINDEX.99]
GET GUTINDEX.ALL [to get a listing of ALL books]
**The Legal Small Print**
**Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor**
(Three Pages)
***START** SMALL PRINT! for COPYRIGHT PROTECTED ETEXTS ***TITLE AND COPYRIGHT NOTICE:
Mr Honey’s Correspondence Dictionary (German-English)
(C)2001, 2002 by Winfried Honig
This etext is distributed by Professor Michael S. Hart through the
Project Gutenberg Association (the “Project”) under the “Project
Gutenberg” trademark and with the permission of the etext’s
copyright owner.
Please do not use the “PROJECT GUTENBERG” trademark to market
any commercial products without permission.
LICENSE
You can (and are encouraged!) to copy and distribute this
Project Gutenberg-tm etext. Since, unlike many other of the
Project’s etexts, it is copyright protected, and since the
materials and methods you use will effect the Project’s reputation,
your right to copy and distribute it is limited by the copyright
laws and by the conditions of this “Small Print!” statement.
[A] ALL COPIES: You may distribute copies of this etext
electronically or on any machine readable medium now known
or hereafter discovered so long as you:
(1) Honor the refund and replacement provisions of this
“Small Print!” statement; and
(2) Pay a royalty to the Foundation of 20% of the gross
profits you derive calculated using the method you already use
to calculate your applicable taxes. If you don’t derive
profits, no royalty is due. Royalties are payable to “Project
Gutenberg Literary Archive Foundation” within the 60 days
following each date you prepare (or were legally required
to prepare) your annual (or equivalent periodic) tax return.
[B] EXACT AND MODIFIED COPIES: The copies you distribute
must either be exact copies of this etext, including this
Small Print statement, or can be in binary, compressed, mark-
up, or proprietary form (including any form resulting from
word processing or hypertext software), so long as *EITHER*:
(1) The etext, when displayed, is clearly readable, and
does *not* contain characters other than those intended by the
author of the work, although tilde (~), asterisk (*) and
underline (_) characters may be used to convey punctuation
intended by the author, and additional characters may be used
to indicate hypertext links; OR
(2) The etext is readily convertible by the reader at no
expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent form by the
program that displays the etext (as is the case, for instance,
with most word processors); OR
(3) You provide or agree to provide on request at no
additional cost, fee or expense, a copy of the etext in plain
ASCII.LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
This etext may contain a “Defect” in the form of incomplete,
inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright
or other infringement, a defective or damaged disk, computer
virus, or codes that damage or cannot be read by your
equipment. But for the “Right of Replacement or Refund”
described below, the Project (and any other party you may
receive this etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext)
disclaims all liability to you for damages, costs and
expenses, including legal fees, and YOU HAVE NO REMEDIES FOR
NEGLIGENCE OR UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF
WARRANTY OR CONTRACT, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT,
CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU
GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
If you discover a Defect in this etext within 90 days of
receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
you paid for it by sending an explanatory note within that
time to the person you received it from. If you received it
on a physical medium, you must return it with your note, and
such person may choose to alternatively give you a replacement
copy. If you received it electronically, such person may
choose to alternatively give you a second opportunity to
receive it electronically.
THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU “AS-IS”. NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. Some states do not allow disclaimers of
implied warranties or the exclusion or limitation of
consequential damages, so the above disclaimers and exclusions
may not apply to you, and you may have other legal rights.
INDEMNITY
You will indemnify and hold Michael Hart and the Foundation,
and its trustees and agents, and any volunteers associated
with the production and distribution of Project Gutenberg-tm
texts harmless, from all liability, cost and expense, including
legal fees, that arise directly or indirectly from any of the
following that you do or cause: [1] distribution of this etext,
[2] alteration, modification, or addition to the etext,
or [3] any Defect.
WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON’T HAVE TO?
Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of
public domain and licensed works that can be freely distributed
in machine readable form.
The Project gratefully accepts contributions of money, time,
public domain materials, or royalty free copyright licenses.
Money should be paid to the:
“Project Gutenberg Literary Archive Foundation.”
If you are interested in contributing scanning equipment or
software or other items, please contact Michael Hart at:
hart@pobox.com*SMALL PRINT! Ver.12.12.00 FOR COPYRIGHT PROTECTED ETEXTS*END*
Mr Honey’s Correspondence Dictionary (German-English)
(C)2001, 2002 by Winfried Honig
This is a work in progress dictionary of phrases commonly used.
This book contains English and equivalent German phrases. We are
releasing two versions of this book, sorted for the English reader and
sorted for the German reader.
Dieses Buch wurde uns freundlicherweise von dem Verfasser zur
Verfügung gestellt.
This book was generously donated to us by the author.
——————Acknowledgement:
In the 1970s Winfried Honig, known as Mr Honey, started compiling and
computerizing English/German dictionaries, partly to provide his
colleagues and students with samples of the language of business,
partly to collect convincing material for his State Department of
Education to illustrate the need for special dictionaries covering
the special language used in different branches of the industry.
In 1997 Mr Honey began to feed his wordlists into the LEO Online
Dictionary http://dict.leo.org of the Technische Universität München,
and in 2000 into the DicData Online Dictionary http://www.dicdata.de
While more than 500.000 daily visitors use the online versions,
CD-ROM versions are available, see: http://www.leo.org/dict/cd_en.html
http://www.dicdata.de http://mrhoney.purespace.de/latest.htm
Mr. Honey would be pleased to answer questions sent to
winfried.honig@online.de.
Permission granted to use the word-lists, on condition that links to
the sites of LEO, DICDATA and MR HONEY are maintained.
Mr Honey’s services are non-commercial to promote the language of
business both in English and in German.——————-
History and Philosophy
Die Anfänge dieses Wörterbuches gehen zurück in die Zeit als England
der Europäischen Gemeinschaft beitreten wollte.
In einer Gemeinschaftsarbeit von BBC, British Council, dem Dept. of
Educ. und der OUP machte man sich Gedanken, wie man dem
Führungsnachwuchs auf dem Kontinent die englische Wirtschaftssprache
beibringen könnte.
Als einer der wenigen Dozenten, die damals in London
Wirtschaftsenglisch lehrten, kam ich in Kontakt mit dem Projekt.
Da ich mich zu jener Zeit für eine Karriere in der Daten-verarbeitungoder als Hochschullehrer für Wirtschaftsenglisch entscheiden musste,
wählte ich eine Kombination von beidem.
Als Dozent der FH machte ich den Einsatz von Multimedia in der
Vermittlung von brauchbarem Wirtschaftsenglisch zu meiner Aufgabe.
Für die Anforderungen verschiedener Seminare, Schwerpunkte,
Zielgruppen entstanden aus der praktischen Arbeit die Wortlisten und
Wörterbücher.
Aufgewachsen und geschult in der praktischen Denkweise von A.S.
Hornby, einem Fellow des University College London, legte ich
besonderen Wert auf die hohe Zahl möglichst dienlicher
Anwendungsbeispiele.
Die indizierten sequentiellen Wortlisten der Kompaktversionen,
–anders und meines Erachtens noch viel besser–die großen
sequentiellen Wortlisten der CD-ROM-Versionen mit der stufenweisen
bis globalen Suche in den Wort- und Beispiellisten zunehmenden
Umfangs, ermöglichen eine optimale sprachliche Orientierung in einem
umfangreichen wirtschaftlichen Sprachsschatz.
Dabei sehe ich neue Wege und Möglichkeiten des Erwerbs und des
Umgangs mit der Fachsprache.
Wahrscheinlich bietet sich hier weit mehr als sich im ersten Eindruck
erahnen läßt. Spielerisch sollte es möglich sein, leichter,
schneller und intensiver zu lernen.
Durch die Vielzahl der Assoziationen dürfte sich schneller als bisher
eine gehobene fachsprachliche Kompetenz entwickeln.
Nummern
20 Jahre lang
for the past twenty years
5 Prozent bei monatlicher Abrechnung
monthly cash 5 per cent
A
a Konto von
on account of
abgesehen von diesen Fehlern
apart from these mistakes
abholbereit
ready for collection
Abnutzung
wear and tear
Abrechnungsbankier
clearing banker
Abrechnungssystem
clearing system
Abschlag
discount
abzüglich 2 % Skonto
our prices are subject to 2 per cent cash discount
abzüglich Zins und Inkassogebühren
less interest and collection charges
Achtbarkeit
respectability
achten Sie auf sorgfältige Verpackung see that the goods are carefully packed
Aktien (Br.)
shares
Aktien (US)
stocks
Aktivgeschäfte der Banken
lending
Akzeptbank
accepting house
all Ihre Auslagen
all your expenses
all unsere Preise sind ab Werk
all our prices are quoted ex worksalle alten Markierungen entfernen
to remove all old marks
alle angefallenen Spesen
any expenses incurred
alle Anzeichen sprechen dafür dass
there is every indication that
alle auf uns gezogenen Tratten
all drafts drawn on us
alle auf uns gezogenen Wechsel
all bills drawn on us
alle Aufträge ausführen
to execute any orders
alle Aufträge die Sie uns erteilen
any order you may place with us
alle Aufträge die Sie uns erteilen
any order you might place with us
alle Aufträge die wir buchen dürfen
all orders we may book
alle Aufträge die wir erhalten
all orders we receive
alle eingegangenen Anfragen
all inquiries received
alle eingegangenen Aufträge
all orders received
alle eingegangenen Bewerbungen
all applications received
alle eingegangenen Briefe
all letters received
alle Einzelheiten von
all particulars of
alle erteilten Aufträge
all orders given
alle Fehler die Sie finden
any errors you may detect
alle führenden Firmen
all leading companies
alle Hilfe die wir Ihnen geben können
all the assistance we can give you
alle Information die Sie benötigen
all the information you require
alle Information die Sie wünschen
any information you may desire
alle Information die Sie wünschen
any information you may wish
alle Informationen die Sie uns geben
any information you will give us
alle Informationen die wir erhalten
any information given
alle modernen Verbesserungen
all modern improvements
alle Preise müssen netto Kasse sein
all prices must be net cash
alle Rechte und Verbindlichkeiten
all rights and liabilities
alle Ungelegenheiten
any inconvenience
alle uns anvertrauten Aufträge
all orders entrusted to us
alle uns erteilten Aufträge
all orders placed with us
alle Verladungen
all our shipments
alle von uns gefertigte Ware
all products manufactured by us
alle weiteren Einzelheiten
all further particulars
allem anderen überlegen
superior to any other make
alles ist in Ordnung
everything is in order
als Anlage
in the enclosure
als eine freundliche Erinnerung
as a friendly reminder
als Ergebnis von
as a result of
als Ermutigung dienen
to be an encouragement
als Folge von
in consequence of
als größerer Hersteller von
as a major manufacturer of
als Hersteller von
as manufacturers of
als Ihre abschließende Teilzahlung
as your final installment
als Ihre erste Teilzahlung
as your first installment
als Ihre letzte Teilzahlung
as your last installment
als Ihre Teilzahlung für April
as your April installment
als Kassier
as cashier
als Mittelsmann tätig sein
to act as middleman between
als seinen Nachfolger
as his successor
als Teilzahlung
as an installment
als Teilzahlung
as partial payment
als Teilzahlung für
as an installment against
als unser Reisender
as our traveller
als unser Vertreter
as our representative
als verlässliche Lieferanten von
as reliable suppliers of
alteingesessene Geschäftsleute
old-established trades
Amortisierung
redemption
an dem wir beide interessiert sind
to our mutual advantage
an die gegenwärtigen Umstände
to the present circumstancesan die obige Anschrift
to the above address
an einem der nächsten Tage
one of these days
an einem dieser Artikel interessiert
interested in any of these articles
an Ihre Anschrift in
to your address in
an Ihre Bank
to your bank
an Ihre Hauptverwaltung
to your main office
an Ihrem Verkaufsprogramm interessiert
interested in your line
an Ihren Spediteur
to your forwarding agent
an seiner statt
in his place
an Sie direct
to you direct
an Stelle von
in place of
an unserer Stelle zu zahlen
to pay on our behalf
anbei erhalten Sie unsere Rechnung
enclosed you will find our invoice
anbei unsere Tratte für …
herewith we enclose our draft for
andere Maßnahmen ergreifen
to adopt other measures
andere Maßnahmen ergreifen
to take other steps
andere Maßnahmen ergreifen
to take the matter further
andere Maßnahmen zu ergreifen
to adopt other means
Anfrage betreffend die Lieferung von
inquiry about the delivery of
Angebot einer Dienstleistung
offer of service
angemessene Kenntnisse
an adequate knowledge of
angemessene Mittel
adequate funds
angemessene Mittel
adequate means
angesichts der Dringlichkeit
in view of the urgency of the matter
angesichts der Dringlichkeit des Auftrags in view of the urgency of the order
angesichts der Dringlichkeit des Briefes in view of the urgency of the letter
angesichts der großen Menge
in view of the large quantity
angesichts unserer besonderen Lage
in view of our special situation
Ankauf und Diskontierung von Wechseln
buying and discounting of bills
anknüpfend an unseren letzten Brief
following up our last latter
Anlieferung muß sofort erfolgen
delivery must be effected at once
Anlieferung muß sofort erfolgen
delivery must take place at once
Annahme der Tratte erhalten
to obtain acceptance of the draft
Annahme der Tratte erhalten
to procure acceptance of the draft
Annahmevermerk
acceptance
Anschrift der örtlichen Kammer the address of your local chamber of commerce
Antwort auf unsere wiederholten Bitten
reply to our repeated applications
Anzeichen einer Erholung der Geschäfte there are signs of a revival of business
Anzeigebrief
letter of advice
auf Anraten von
acting upon the advice of
auf Anraten von
at the suggestion of
auf Anraten von
upon the advice of
auf Anraten von Mr. Jones
following Mr. Jones’ suggestion
auf baldige Rückantwort
kindly let us have your prompt reply
auf Befragen
upon questioning
auf bei Banken ausgestellt
crossed to two banks
auf beiliegendem Bestellschein
on the enclosed order form
auf Bitten von
at the request of
auf das Mindestmaß
to a minimum
auf das neue Konto
to the new account
auf dem beiliegenden Zettel
on the enclosed slip of paper
auf der Heimfahrt
homeward bound
auf der Hinfahrt
outward bound
auf die Tatsache dass
to the fact that
auf drei Monate vom 1. April
at three months from April 1
auf eigene Rechnung spekulieren
to speculate for own account
auf einer Forderung bestehen
to persist in a demand
auf Empfehlung von
on the recommendation of
auf Empfehlung von
upon the recommendation ofauf Gefahr von Mr. Jones
at the risk of Mr. Jones
auf Ihre Antwort zu warten
to await your reply
auf Ihre Antwort zu warten
to wait for your reply
auf Ihre Grenze
to your limit
auf keine Weise
in no way
auf Kosten der Dienstleistung
at the expense of after-sales service
auf Kosten der Qualität
at the expense of quality
auf Kosten und Gefahr des Lieferanten
at supplier’s risk and expense
auf mein Konto
to my account
auf Raten
in installments
auf Rechnung von Mr. Jones
for account of Mr. Jones
auf schnelle Weise
in a speedy manner
auf Sie ziehen
to draw upon you
auf weitere Information wartend
awaiting further information
auf zufriedenstellende Weise
in a satisfactory manner
Aufgeld
premium
aufgrund
on the basis of
aufrechterhalten
to keep up
Auftragsbestätigung
confirmation of the order
Aufträge entgegennehmen
to take orders
Aufträge prompt ausführen
to execute orders promptly
Aufträge pünktlich ausführen
to execute orders punctually
Auktion
public sale
aus besten Quellen
from the very best sources
aus meinem letzten Schreiben
from my last letter
aus verlässlichen Quellen
from reliable sources
aus Wettbewerbsgründen
for competitive reasons
aus zuverlässigen Quellen
from reliable sources
aus zuverlässiger Quelle
from good authority
Ausführung Ihres Auftrags beschleunigen to hasten the execution of your order
ausgelassen von
omitted from
Aushändigung der Dokumente
delivery of the documents
Auskunft
information
Auskunft über uns
information about us
ausreichende Mittel
sufficient funds
ausreichende Mittel
sufficient means
ausreichendes Kapital
a sufficient capital
ausschließlich Verpackung
packing excluded
Aussteller
drawer
Aussteller verstorben
drawer diseased
Ausweitung der Kapazität
increase in capacity
Auszahlung gestoppt
ordered not to pay
Auszahlung gestoppt
payment countermanded by drawer
Auszug
extract
außergewöhnlich niedrige Preise
exceptionally low prices
außergewöhnliche Ausgaben
extraordinary expenses
außergewöhnliche Mittel
exceptional facilities
außergewöhnliche Mittel
exceptional means
außergewöhnliche Vorteile
exceptional advantages
B
baldmöglichst
baldmöglichst
Bankabteilung
Bankausweis
Bankgeschäft
Bankgeschäfte
as soon as possible
soonest
banking department
bank return
banking transaction
banking businessBankgeschäfte
financial affairs
Bankhaus
banking house
Bankinstitut
banking establishment
Barkredit
cash credit
basiert auf einer Jahresabnahmemenge von based on an annual order of
Bausparkasse (US)
home loan bank
bedacht
prudent
Bedarf anderweitig decken müssen
have to cover our requirements elsewhere
bedauerlicherweise
unfortunately
bedauernswert
unfortunate
bedingt durch Ihren Anruf
in consequence of your call
Bedingungen für das Inkasso
terms for collection
befolgen Sie unsere Markierungsanweisungen follow our marking instructions
begegnen
to come into contact with
begrenzte Produktion
limited production
behalten Sie die von uns gezeichnete Kopie please keep the copy signed by us
bei Abschluss der Konten
on balancing our accounts
bei Ankunft der Ware
on arrival of the goods
bei Auftragserteilung
when placing the order
bei Auftragserteilung geben Sie bitte an when ordering please quote
bei Auftragserteilung geben Sie bitte an when ordering please tell us
bei Auftragserteilung sagen Sie bitte ob when ordering please say whether
bei Auftragserteilung teilen Sie uns bitte mit when ordering please instruct us
bei der Ausführung dieses Auftrags
in executing this order
bei der Berechnung unserer Preise
in calculating our prices
bei der Eingangskontrolle Ihrer Sendung
on checking your consignment
bei der Kalkulation des Preises
in calculating the price
bei der Versammlung anwesend
to be present at the meeting
bei Durchsicht unserer Bücher
in looking over our books
bei Durchsicht unserer Bücher
on looking through our books
bei einer anderen Firma bestellen
to place our orders with another firm
bei einer Bank deponieren
deposit with a bank
bei Eingang Ihrer Antwort
on receipt of your reply
bei Eingang Ihrer Rechnung
on receipt of your invoice
bei Erhalt dieses Schreibens
on receipt of this letter
bei erster Gelegenheit
at the first opportunity
bei nochmaliger Überprüfung
on re-examination
bei nochmaliger Überprüfung
upon re-examination
bei nächster Gelegenheit
at the next opportunity
bei seinem ehrlichen Ruf
by his reputation for honesty
bei unseren Geschäften
in our dealings
bei Verfall
at maturity
bei Zahlung innerhalb von 7 Tagen
for payment within 7 days
bei Überprüfung des vorgelegten Musters
on examining the sample you supplied
beiderseitiges zufriedenstellendes Ergebnis a mutually satisfactory business
beim Abschluss unserer Bücher
on closing our books
beim Abschluss unserer Bücher entdeckten wir on closing our books we discovered
beim Auspacken der Ware
when unpacking the goods
beim Öffnen der Kisten
on opening the cases
beim Kontenabschluß
on balancing our account
beim Prüfen der Ware
on examining the goods
beim Prüfen der Ware
on looking over the goods
beim Überprüfen Ihrer Rechnung
on checking your invoice
beklagte sich über die Verzögerung
complained about the delay
belaufen sich auf einen ansehnlichen Betrag amount to a considerable sum
benötigt Unterschrift des Ausstellers
requires drawer’s signature
bereit den Einkauf von … zu übernehmen willing to undertake the buying of
bereit den Verkauf von … zu übernehmen willing to undertake the selling of
bereit mit kleiner Provision zu arbeiten ready to work on a small commissionbereit zu liefern
prepared to supply
bereit zu liefern
willing to supply
berichtigen und zurücksenden
to rectify and return
beschreibende Literatur über
descriptive literature on
besitzen
to possess
besondere Bedingungen vereinbaren
to arrange special terms
besondere Erleichterungen
special facilities
besondere Erleichterungen gewähren
to allow special facilities
besonders geeignet um
is especially suited to
beste Preise bieten
to offer best prices
Bestellschein
official order form
Bestellschein
order sheet
besten Dank für
will you accept my thanks for
besten Dank im voraus
thanking you in advance
bestimmt
without fail
bestmöglich
at the best possible rate
betrachten Sie den Auftrag als gestrichen please regard my order as canceled
betrachten Sie den Auftrag als gestrichen please consider the order as canceled
Betrag in Worten und Zahlen unterschiedlich words and figures differ
betreffend die Verkaufsförderung
regarding sales promotion
betreffend die Versicherung
regarding the insurance
betreffend diese Sendung
regarding this consignment
beträchtliche Kapitaldecke
considerable amount of capital
beträchtliche Mittel
considerable funds
beträchtliche Mittel
considerable resources
beträchtliche Schwankungen
considerable fluctuations
beträchtliche Vorteile
considerable advantages
bevorrechtigter Anspruch
preferential claim
Beweggrund
motive for doing sth.
bezeichnet des Anfang von
marks the commencement of
Bezogener
drawee
bezugnehmend auf
referring to
bezugnehmend auf
regarding
bezugnehmend auf
with reference to
bezugnehmend auf
with regard to
bezugnehmend auf das Gespräch mit
referring to the conversation with
bezugnehmend auf den Besuch Ihres Vertreters referring to the call of your rep
bezugnehmend auf Ihr Angebot vom
with regard to your offer of
Bezugsmuster
reference pattern
billiger als wir verkaufen
to undersell us
bin es müde, überdrüssig vertröstet zu werden I am tired of being put off
binnen kurzem
before long
bis einschließlich diesen Freitag
up to and including this Friday
bis Ende des Monats
by the end of this month
bis Ende Juni
by the end of June
bis jetzt
so far
bis jetzt
up to now
bis jetzt
up to the present
bis morgen
by tomorrow
bis spätestens 10. Apil
by the 10th of April the latest
bis spätestens Ende dieser Woche
by the end of this week
bis spätestens nächste Woche
by next week
bis zu welchem Betrag
to what figure
bis zum festgelegten Termin
by the time stipulated
bis zum heutigen Tag
up tp date
bis zum Äußersten
to the utmost
bitte akzeptieren und returnieren
please return the draft duly accepted
bitte als Eilgut
please forward the goods by express train
bitte Ausfallmuster Ihrer Tweedstoffe please send us patterns of your tweedsbitte beachten Sie
allow me to call your attention to
bitte beachten Sie dass
kindly note that
bitte beachten Sie dass
please note that
bitte beehren Sie uns mit Ihren Aufträgen kindly favour us with your orders
bitte beehren Sie uns mit Ihren Aufträgen kindly honour us with your orders
bitte belasten Sie damit mein Konto
please charge it to my account
bitte belasten Sie damit mein Konto please debit my account with your expenses
bitte belasten Sie unser Konto
kindly charge our account
bitte belasten Sie unser Konto mit
kindly debit our account with
bitte beliefern Sie uns mit
please furnish us with
bitte benachrichtigen Sie uns postwendend kindly advise us by return of mail
bitte berichten Sie uns
kindly report to us
bitte berücksichtigen Sie die Konkurrenz please consider the keen competition
bitte besorgen Sie die Versicherung
please effect insurance
bitte bestätigen Sie den Auftragseingang please acknowledge receipt of this order
bitte bestätigen Sie den Eingang
kindly acknowledge receipt
bitte bestätigen Sie Erhalt dieses kindly acknowledge receipt of this letter
bitte buchen Sie folgenden Auftrag
please enter the following order
bitte buchen Sie gleichlautend
please book in conformity
bitte decken Sie die Seeversicherung
please cover the marine insurance
bitte den unterzeichneten Vertrag zurück please return the contract duly signed
bitte diskontieren Sie unseren Wechsel
please discount our bill
bitte ein attraktives Angebot
please try to make an attractive offer
bitte entlasten Sie das Konto
kindly discharge the account
bitte entschuldigen Sie
please accept my apologies
bitte entschuldigen Sie das Versehen
kindly excuse the oversight
bitte entschuldigen Sie das Versehen kindly excuse our overlooking this matter
bitte entschuldigen Sie die Verspätung
kindly excuse the delay
bitte Entschuldigen Sie Unannehmlichkeiten kindly excuse any inconvenience
bitte erklären Sie uns
may we have your explanation
bitte erklären Sie uns
we would be glad to have your explanation
bitte forschen Sie der Ware nach
be kind enough to trace the goods
bitte forschen Sie der Ware nach
kindly trace the goods
bitte forschen Sie der Ware nach
would you kindly trace the goods
bitte forschen Sie der Ware nach would you find out where the goods have got to
bitte geben Sie mir Ihren niedrigsten Preis kindly give me your lowest price
bitte geben Sie uns Ihre Aufträge
kindly place your orders with us
bitte geben Sie uns Ihre besten Bedingungen please allow us your very best terms
bitte geben Sie uns Ihre Liefertermine
please state by when you can deliver
bitte geben Sie uns Ihre Preise
please state your prices
bitte geben Sie uns Ihren Barpreis
kindly give us your cash price
bitte geben Sie uns Ihren Preis
kindly quote us your price
bitte halten Sie mich auf dem laufenden
kindly keep me posted
bitte halten Sie mich auf dem laufenden
kindly keep me well informed
bitte Ihre Preisangabe für
kindly quote for
bitte Ihren frühesten Lieferterminwould you give us your earliest delivery day
bitte Ihren illustrierten Katalog
please send us your illustrated catalogue
bitte informieren Sie uns
be good enough to inform us
bitte kaufen Sie auf unsere Rechnung
please buy for our account
bitte lassen Sie den Wechsel diskontieren please get the bills discounted
bitte lassen Sie den Wechsel diskontieren please have the bills discounted
bitte lassen Sie uns Ihre Preise zugehen kindly let us have your prices
bitte mit dem nächsten Dampfer
please forward the goods by the next steamer
bitte mit einem Charter-Flugzeug
please forward the goods by charter plane
bitte mit Luftfracht versenden
please for ward the goods by air freight
bitte mit UPS versenden
please forward the goods by UPS
bitte niedrigsten Preis please give us the lowest price at which you can supply
bitte postwendend Angebot
please quote us by return of mail
bitte Preis für … per Telex
please telex me your price forbitte returnieren Sie unser Stoffabschnitte kindly return our cuttings
bitte returnieren Sie unsere Muster
kindly return our samples
bitte sagen Sie ob
please say whether
bitte schließen Sie die Versicherung ab
please effect insurance at your end
bitte schreiben Sie gut
please book the amount to the credit of our account
bitte schreiben Sie uns den Betrag gut
please credit us for the amount
bitte schreiben Sie uns den Saldo gut kindly place the balance in our favour
bitte schreiben Sie unserem Konto gut please credit our account with the amount
bitte senden Sie die folgende Ware
please send the following goods
bitte senden Sie dieselbe Qualität
please send the same quality
bitte senden Sie ein berichtigte Abrechnung kindly send us a corrected statement
bitte senden Sie Einzelheiten
would you send us detailed information
bitte senden sie statt dessen
please send us instead
bitte senden Sie uns
would you please send us the following goods
bitte senden Sie uns
would you please supply us with the following goods
bitte senden Sie uns ein Duplikat
kindly let us have a duplicate
bitte senden Sie uns ein Musterbuch
please let us have a pattern book
bitte senden Sie uns eine Beschreibung von please send us a description of
bitte senden Sie uns einige Muster von
kindly send us some samples of
bitte senden Sie uns folgende Ware
please send us the following goods
bitte senden Sie uns Ihre Preise
please inform us of your prices
bitte senden Sie uns ihre Preisliste
please send us your newest price list
bitte senden Sie uns Ihre Quittung please forward to us your official receipt
bitte senden Sie uns wie folgt
kindly let us have the following
bitte senden Sie uns wie folgt
please supply the following
bitte senden Sie uns wie folgt
please forward to us the following goods
bitte setzen Sie sich mit uns in Verbindung please communicate with us
bitte stellen Sie einige Erkundigungen an kindly make some inquiries
bitte streichen Sie unseren Auftrag
please cancel our order
bitte teilen Sie mit Ihre Preise mit
kindly let me know your prices
bitte teilen Sie uns Ihre Entscheidung mit kindly let us know your decision
bitte teilen Sie uns Ihre Entscheidung mit please let us know your decision
bitte teilen Sie uns mit
be good enough to let us know
bitte tun Sie Ihr Möglichstes um
please do your very best to
bitte tun Sie was notwendig ist
please do what is necessary
bitte tun Sie was Sie für notwendig halten please do what you consider necessary
bitte um Angebot postwendend
kindly quote us by return
bitte unterschrieben zurück
please return duly signed
bitte verbuchen Sie den Saldo
kindly book the balance
bitte verladen Sie auf unsere Rechnung
please ship for our account
bitte versenden Sie die Ware
please dispatch the goods
bitte versenden Sie mit dem Zug
please forward the goods by train
bitte versuchen Sie zu
please try to
bitte vertrauen Sie uns Ihre Aufträge an kindly entrust us with your orders
bitte wenden Sie sich an
please contact
bitte wenden Sie sich an
please refer to
bitte wenden Sie sich an
please write to
bitte ziehen Sie auf uns
please draw at us
bitte überprüfen Sie den Saldo
kindly examine the balance
bitte überweisen Sie den Saldo
kindly remit the balance
bitten um Versandanweisung
please let us have your shipping instructions
brauchbare Kenntnisse
a working knowledge of
Briefkurs
asked price
Briefkurs
rate asked
bringt uns in eine erstklassige Lage
puts us in an excellent position
bringt uns in eine schwierige Lage
places us in a difficult position
brutto für netto
gross for net
Buchhändler
bookseller
Börsengeschäft
stock exchange transactionC
D
da die Rückfracht höher ist als
the return freight being higher than
da die Saison noch nicht begonnen hat
the season not having started yet
da die Saison zu Ende geht
the season being near its end
da die Saison zu Ende ist
the season being over
da dies ein neuer Kontakt ist
this being a new contact
da dies ein neuer Kunde ist
this being a new customer
da dies Ihr erster Auftrag ist
this being your first order
da dies unser erstes Geschäft ist
this being our first transaction
da hier eine Differenz von $ 50 vorliegt the difference being $ 50
da Ihre Ware ein Erfolg sind
as your goods have been a success
da ist ein Addierfehler
there is an error in totaling
da ist ein Irrtum in Ihrer Abrechnung
there is an error in your statement
da ist ein Trend zu
there is a tendency to
da ist eine Differenz zwischen
there is a discrepancy between
da ist offensichtlich ein Fehler
there is evidently an error
da liegt ein Fehler vor
there happens to be a mistake
da scheint ein Fehler vorzuliegen
there seems to be a mistake
da scheint ein Fehler zu sein
there appears to be a mistake
da scheint ein Fehler zu sein
there seems to be a mistake
da scheint ein Irrtum vorzuliegen
there appears to be an error
da sich die Saison hinzieht the season this year lasting longer than expected
da Sie die Ware nicht liefern können
because you cannot supply the goods
da Sie vertraut sind mit
as you are familiar with
da unsere Bestände ausgehen
as our stock is running low
da unsere Bestände ausgehen
as our stock is running out
da unsere Bestände ausgehen
as we are running out of stock
da unsere Bestände fast geleert sind
as our stock is nearly exhausted
da wir erfolgreich waren
as we have been successful
da wir gut verkauft haben
as we have been successful selling your goods
da wir Ihnen keine Weisungen gegeben haben not having given you any authority
da wir noch nicht das Vergnügen hatten
as we have not had the pleasure
dann können wir weiter Aufträge geben this will enable us to place repeat orders
darf ich ankündigen
may I announce that
darf ich diese Gelegenheit nutzen
may I use this opportunity
darf ich Ihnen ankündigen
may I give you notice of
darf ich Ihnen anzeigen
may I notify you
darf ich Ihnen avisieren
may I advise you that
darf ich Ihnen sagen
may I tell you that
darf ich Ihre Aufmerksamkeit lenken
may I call your attention to
darf ich Ihre Aufmerksamkeit lenken
may I direct your attention to
darf ich Ihre Aufmerksamkeit lenken
may I draw your attention to
darf ich mir erlauben
may I take the liberty of
darf ich Sie bekannt machen mit
may I acquaint you with
darf ich Sie erinnern
may I remind you that
darf ich Sie erinnern an
may I remind you of
darf ich Sie von … informieren
may I inform you of
darf ich Sie vorwarnen
may I give you warning of
darf nicht verzögert werden
must not be delayed
Darlehen eines öffentlichen Versorgungsbetriebes public utility loan
das Ergebnis lässt viel zu wünschen übrig the result leaves much to desired
das Gecshäft ist rentabel
the business is worthwhile
das Geschäft ging nicht gut
business has been dull
das Geschäft ist sehr flau
business is very slackdas Geschäft ist uns entglitten
the business slipped from our hands
das Geschäft lohnt sich
the business is worth doing
das Geschäft lohnt sich nicht
the business does not pay
das Geschäft lohnt sich nicht
the business is not lucrative
das Geschäft lohnt sich nicht
the business is not worth doing
das Geschäft lohnt sich nicht
the business is not worth our time
das Geschäft lässt sich machen
the business can be done
das Geschäft wird geführt werden
the business will be carried on
das Geschäft wird sich nicht ändern
the business will undergo no change
das gewünschte Zahlungsziel
the respite desired
das Hauptanliegen
the main object
das Höchste was erwartet werden kann this is the utmost that can be expected
das Ihren Kunden paßt
something to suit your customers’ requirements
das in uns gesetzte Vertrauen
the confidence placed in us
das ist alles was mir einfällt
this is all I can think of
das ist alles was sich tun läßt
this is all that can be done
das ist alles was wir am Lager haben
this is all we have on stock
das ist alles was wir liefern können
this is all we can supply
das ist etwas das Sie nicht erwähnten there is something you failed to mention
das ist etwas entmutigend
this is somewhat discouraging
das ist etwas enttäuschend
this is somewhat disappointing
das ist katastrophal
this is disastrous
das ist kaum eine Ermunterung
this is hardly encouraging
das ist uns sehr unpassend
this is very inconvenient for us
das Kapital zu unserer Verfügung
the capital at our disposal
das könnte Ihnen als Richtschnur dienen
this may serve you as a guide
das liegt innerhalb Ihrer Grenzen
this is well within your limit
das Material ist echt
the material is genuine
das meiste Porzellan ist zerbrochen
most of the china is broken
das Paket an Mr. Smith übergeben
to hand the parcel over to Mr. Smith
das Schiff ist fällig
the ship is due
das Schiff ist überfällig
the ship is overdue
das Schiff kommt nicht vor … an
the ship will not arrive before
das soll nicht wieder vorkommen
such a thing is not likely to happen again
das uns gezeigte Vertrauen
the confidence you have shown us
das Vergnügen Ihren Auftrag auszuführen
the pleasure of filling your order
das von Ihnen vorgelegte Muster
the sample supplied by you
das war ein Fehler
this has been a mistake
das was wir in Auftrag gaben
what we ordered
das wohlbehaltene Eintreffen der Ware
the safe arrival of the goods
das wohlbekannte Geschäft
the well-known business
das Zeichnungsrecht für die Firma
the right to sign for the company
das zeigt sehr deutlich dass
this shows very plainly that
dass die Qualität stimmt
that the quality is the same
dass die Qualität unverändert ist
please see that the quality is unchanged
dass die Ware gut verpackt ist
that the goods are well packed
dass Sie … kaufen
that you are buyers of
dass Sie beabsichtigen
that you intend to
Datowechsel
after-date bill
Datum der Vorlage des Wechsels
date of sighting
Datum der Zahlung oder Fälligkeit
time of payment or maturity
daß das nicht wieder passiert to see that such a thing does not happen again
deckte keine Mängel auf
did not reveal any faults
dem Muster entsprechen
see that the goods are up to sample
dem Rat von Mr. Smith folgend
following the advice of Mr. Smith
dem Standard entspricht
the quality is up to standard
den Artikel vorantreiben
to give the article a push
den Auftrag auf … reduzieren
to reduce the order to …
den Auftrag bis … ausgeführt zu haben
to have the order completed byden Auftrag erhalten
to secure the order
den Auftrag fertig stellen
to complete the order
den Auftrag sofort in Arbeit nehmen
put the order in hand at once
den ausstehenden Betrag zu überweisen
to remit the outstanding amount
den Bedarf voraussehen
to foresee the requirements
den Betrag von … zu übertragen
to transfer the amount of …
den Eingang hiervon
the receipt of which
den Erlös überweisen
to remit the proceeds
den guten Ruf bewahren
to maintain the reputation
den halben Lohn
half the pay
den höchsten tragbaren Preis
the highest price we can afford to pay
den Ihnen gewährten Kredit zurückziehen to withdraw the credit we granted you
den Kredit entziehen
to withdraw credit facilities
den Kredit zurückziehen
to withdraw the credit
den Markt beeinträchtigen
to affect the market
den Markt intensiv bearbeiten
to work the market intensively
den Preis drücken
to get the price down
den Preis ein wenig kürzen
to cut the price a little
den Rest des Auftrags streichen
to cancel the remainder of the order
den Ruf der Firma wahren
to maintain the reputation of the firm
den Transport von … durchführen
to effect the transport of
den Umsatz eines Artikels vorantreiben
to push the sale on an article
den Verkauf der Ware abschließen
to effect the sale of the goods
den Verkauf unserer Ware anvertrauen to entrust you with the sale of our goods
den Versand beschleunigen
to hasten the dispatch
den Vorzug geben
to give preference to
Depositenbank
commercial bank
Depositengeschäft
commercial banking
der abgezogene Rabatt
the discount deducted
der akute Mangel an
the acute shortage of
der alte Preis
the old price
der angegeben Preis stimmt nicht
the price given is wrong
der angegeben Preis stimmt nicht
the price stated is wrong
der Anmeldetermin
the term of application
der Artikel ist der beste
the article is the best I’ve ever see
der Aufschwung war nur kurz
the upward tendency has not been for long
der Auftrag ist gestrichen
the order is annulled
der Auftrag ist gestrichen
the order is cancelled
der Auftrag ist gestrichen
the order is withdrawn
der Aufwärtstrend
the upward tendency
der Aufwärtstrend
the upwards tendency
der ausstehende Betrag von
the outstanding amount of
der Bedarf unserer Kunden
the requirements of our customers
der beigefügte Zettel
the enclosed slip of paper
der besagte Betrag
the said amount
der besagte Posten
the item in question
der besagten Firma
of the said company
der besagten Firma
of the said firm
der Beste seiner Art
the best of its kind
der Betrag unserer Verkaufsabrechnung
the amount of our account sales
der Bruch wurde wohl verursacht durch
the breakage must have been caused by
der Charakter dieser Person
the character of this person
der Eingang Ihrer Aufträge
the receipt of your orders
der Empfang des Erlöses
the receipt of the proceeds
der Erfolg dieses Unternehmens beruht the success of this undertaking depends on
der erhöhte Einfuhrzoll
the increased import duty
der erwartete Preisanstieg
the expected rise in price
der erzielte Betrag
the amount realized
der Fälligkeitstag kommt ungelegen
the date of maturity is inconvenientder fortgesetzte Anstieg
the continued rise
der früheste Liefertermin
the earliest date for delivery
der frühestmögliche Liefertermin
the earliest date of delivery
der Gang der Geschäfte
the course of business
der ganze Posten
the whole lot
der ganze Posten
the whole post
der gegenwärtige Preisanstieg
the present rise in price
der gestellte Antrag
the motion put forward
der Halbe Betrag
half the amount
der halbe Betrag im voraus zahlbar
half the amount payable in advance
der Hauptgrund für dieses Schreiben ist
the main reason for our writing is
der höchste Preis den wir erzielen konnten the highest price we could obtain
der Ihnen gewährte Kredit
the credit accorded to you
der Ölpreeis
the price of oil
der jünste Preisanstieg
the recent rise in price
der Mangel an Rohstoffen
the shortage of raw material
der Markt ist gefestigt
the market is firm
der Markt liegt gut für diesen Artikel there is a good market for this article
der Markt wird sich bald erholen
the market is likely to recover soon
der Mühe wert
worth the trouble
der Mühe wert
worth while
der Name der Firma
the name of the company
der neue Preis
the new price
der plötzliche Preisnachlass
the sudden fall of prices
der plötzliche Rückgang der Preise
the sudden fall in prices
der Preis den wir hier erzielen
the price we are getting here
der Preis von Kohle und Eisen
the price of coal and iron
der Preis würde … betragen
the price would amount to …
der Preis würde bei $ 20 liegen
the price would amount to $ 20
der Preisanstieg
the rise in price
der Rabatt den Sie abgezogen haben
the discount you deducted
der Rest der Aufträge
the remainder of the orders
der Rest der Sendung
the remainder of the goods
der Rest der Ware
the balance of the goods
der Rest der Ware
the rest of the goods
der Rest des Auftrags
the remainder of the order
der richtige Preis
the proper price
der richtige Preis ist …
the correct price should be …
der Rofstoffpreis
the price of raw materials
der Ruf der Firma
the standing of the firm
der Schaden dürfte bei … liegen
the damage appears to be in the region of
der Schaden ereignete sich unterwegs
the damage has occurred during transit
der Schaden wurde geschätzt auf …
the damage has been estimated at
der Umtauschwert des Dollars
the exchange value of the dollar
der unangenehme Vorfall
the disagreeable occurrence
der uns schuldige Betrag
the amount owing to us
der Vertrag kann erneuert werden
the contract may be renewed
der zu erwartende Preisanstieg
the rise in price to be expected
der Zweck dieses Briefes ist
the purpose of this letter is to
der überwältigende Auftragseingang
the overwhelming inflow of orders
deren Namen auf dem Zettel steht
whose name appears on the enclosed slip
dessen sich unsere Firma erfreut
which our company has enjoyed
detaillierte Erkundigungen
detailed inquiries
detaillierte Weisungen folgen
detailed instructions will follow
detailliertere Information über
more detailed information on
die Ware wäre unverkäuflich
the goods would be unsaleable
die 25 Jahre unseres Bestehens
the 25 years we have been established
die Abfertigung durchführen
to attend to the clearance
die Alleinvertretung vergeben an
to give the exclusive agency todie Alleinvertretung vergeben an
to give the sole agency to
die Alleinvertretung vergeben an
to grant the exclusive agency
die allgemeine Preiserhöhung
the general rise in prices
die alternative Strecke wäre
the alternative route would be
die angenommene Tratte zurückreichen
to return the accepted draft
die Anlieferung kann nicht erfolgen
delivery cannot take place
die anliegende technische Beschreibung
the attached specification
die Annahme der Ware verweigern
to refuse to accept the goods
die Annahme einer Tratte verweigern
to dishonour a draft by non-acceptance
die Art der gewünschten Ware
the kind of goods required
die Art von Ware die Sie anbieten
the kind of goods you offer
die Auflösung der Firma
the liquidation of the business
die Aufmerksamkeit auf etwas lenken
to call sb.’s attention to
die Aufträge die Sie uns anvertrauen
the orders you entrust to our care
die Aufträge die Sie uns anvertrauen
the orders you may favour us with
die Aufträge die Sie uns erteilen
the orders you may give us
die Ausführung beschleunigen
to expedite the completion of this order
die Ausführung Ihres Auftrags
the execution of your commission
die Bedingungen die Sie uns einräumten
the terms you granted us
die Bedingungen die Sie wünschen
the terms you desire
die Bedürfnisse unserer Kunden
the requirements of our customers
die Beförderung übernehmen
to undertake the conveyance
die begehrte Ware
the goods in demand
die begehrte Ware
the goods in favour
die begehrten Artikel
the articles in demand
die begehrten Artikel
the articles in favour
die beiden Firmen schließen sich zusammen the two firms are going to merge
die beiden Firmen verschmelzen zu einer
the two firms will be amalgamated
die beiden Firmen werden zusammengeschlossen the two companies will be united
die beigefügte Preisliste
the attached price-list
die beigefügte Preisliste
the price-list attached hereto
die benannte Firma
the firm you name
die besonderen Erfordernisse
the special requirements
die beste Ware zu liefern
to supply the best goods
die bestellte Ware
the goods you ordered
die besten Häuser
the best houses
die beständige Zunahme unserer Firma
the constant expansion of our firm
die betreffende Ware
the goods in question
die das letzte Mal gesandte Qualität
the quality sent last time
die Dokumente übergeben
to give over the documents
die Dokumente übergeben
to present the documents
die Erklärung berichtigen
to rectify the statement
die Erklärung der Ware beim Zoll
the entry of the goods
die erwähnte Firma
the firm mentioned
die Fahrt einstellen
to discontinue a voyage
die falsche Ware wurde gesandt
the wrong goods were sent
die Farbe die Sie wünschen
the colour you desire
die finanzielle Lage der Firma
the financial state of the firm
die finanziellen Mittel der Firma
the means of the firm
die Firma gilt als
the firm is reputed to be
die Firma gilt als sehr angesehen the firm is considered highly respectable
die Firma ist uns unbekannt
the firm is unknown to us
die Firma wegen der Sie anfragen
the firm about which you inquire
die Firma wird finanziell unterstützt von the firm is supported financially by
die Firma wurde von … begründet
the firm was founded by
die Folgen der Verzögerung sind ernst the consequences of this delay are serious
die Folgen vermeiden
to avoid the consequences
die fragliche Firma
the firm in question
die fragliche Ware
the goods in questiondie frühere Firma
the late firm
die ganze Ausgangsport
all outgoing mail
die ganze Eingangspost
all incoming mail
die ganze Menge die Sie wünschen
the entire quantity you requested
die ganze Sendung
the whole consignment
die ganze Sendung
the whole order
die ganze Sendung
the whole shipment
die gegenwärtige Geschäftslage
he present state of business
die gegenwärtige Lage des Marktes
the present state of the market
die Genehmigung durch das Gericht
the sanction of the court
die geringstmögliche Spanne
as close a margin as possible
die Geschäfte abbrechen
to discontinue dealings with sb.
die Geschäfte wieder beleben
to renew transactions
die Geschäfte wieder beleben
to revive transactions
die gewünschte Menge
the quantity requested
die gewünschte Menge angeben
to state the amount desired
die gewünschte Ware
the goods requested
die gewünschte Ware
the goods required
die Gläubiger setzten einen Liquidator ein the creditors appointed a liquidator
die Gläubigerversammlung
the meeting of creditors
die größte Nachfrage
the greatest call
die guten beiderseitigen Beziehungen
the good relations between us
die guten Beziehungen werden fortdauern
the good relations will continue
die guten Beziehungen zu bewahren
to maintain the good relations
die halbe Gruppe
half the group
die Herstellung einstellen
to discontinue the manufacture
die Hälfte der Ware
half the goods
die im Handel verbreiteten Bedingungen
the terms prevailing in the trade
die in Auftrag gegebene Menge
the lot ordered
die in Auftrag gegebene Ware
the goods ordered
die Kisten sind fortlaufend nummeriert
the cases are consecutively numbered
die Kisten sind richtig markiert
the cases are duly marked
die Kisten zeigen die gewünschte Markierung the cases show the requested marking
die Konkurrenz bekämpfen
to fight the competition
die lebhafte Nachfrage nach dieser Ware
the brisk demand for these goods
die letzte Nachricht
the latest news
die letzte Neuheit
the latest novelty
die letzten Berichte zeigen
the latest reports show that
die Lieferung beschleunigen
to accelerate delivery
die Lieferung beschleunigen
to expedite delivery
die Lieferung beschleunigen
to hasten delivery
die Lieferung beschleunigen
to speed up delivery
die Lieferzeit ist zu kurz bemessen
the time for delivery is far too short
die lässt kaum zu
this situation hardly permits us
die Mehrzahl unserer Kunden
the majority of our customers
die meisten Artikel
most of the products
die meisten Hersteller
the majority of manufacturers
die meisten Händler
most of the dealers
die meisten Käufer
most of the buyers
die meisten Kunden
the majority of customers
die meisten Leute
most people
die meisten unserer Freunde
most of our friends
die meisten unserer Kunden
most of our customers
die meisten Verbraucher
most of the consumers
die Menge bereitet keine Sorgen
the quantity is no problem
die Menge die Sie benötigen
the quantity you require
die Menge die Sie wünschen
the quantity you desire
die Muster werden Ihnen zeigen
the samples will show you
die Muster werden Sie überzeugen von
the samples will convince you ofdie Möglichkeit eines Vergleichs the possibility of coming to an arrangement
die Nachfrage ist schlecht
there is a poor market for this article
die Nachfrage nach Ihrer Ware ist gering there is little demand for your goods
die neueste Mode
the latest fashion
die oben angegebenen Preise
the above-quoted prices
die obenangegebenen Mengen
the above-stated quantities
die äußerst geringe Nachfrage
the exceedingly small demand for this article
die Preisbildung nochmal überdenken
to reconsider the pricing situation
die Preise aller waren
prices on all goods
die Preise dürften bald steigen
prices are likely to rise soon
die Preise sind am Steigen
prices have been rising
die Preise steigen
prices are going up
die Preise steigen
prices are improving
die Preise steigen
prices are rising
die Preise steigen
prices have been improving
die prompte Ausführung unseres Auftrags
the prompt execution of our order
die Provision die Sie uns zugestehen
the commission you are granting
die Provision um 5 Prozent erhöhen
to raise the commission by 5 per cent
die pünktlichste Ausführung von Ihrem
our most punctual execution of your
die Qualität der Ware
the quality of the merchandise
die Qualität die Sie benötigen
the quality you require
die Qualität entspricht nicht dem Muster the quality is not up to sample
die Qualität ist bei weitem nicht gut
the quality is far from satisfactory
die Qualität ist minderwertig
the quality is inferior
die Qualität ist nicht wie beschrieben
the quality is not as described
die Qualität ist sehr schwach
the quality is very poor
die Qualität ist zufriedenstellend
the quality is satisfactory
die Qualität lässt viel zu wünschen übrig the quality leaves much to be desired
die Sache gütig in Ordnung bringen
to settle the matter amicably
die Sache ist kaum der Rede wert
the matter is hardly worth mentioning
die Sache wird sich aufklären
the matter will clear up
die scharfe Nachfrage nach dieser Ware
the keen demand for these goods
die Schuld einklagen
to sue for the debt
die Schuld eintreiben
to recover the debt
die Schuld eintreiben lassen
to enforce payment
die Schuld eintreiben lassen to instruct our solicitors to recover the debt
die schweren Verluste die wir erlitten
the heavy losses we suffered
die Schwierigkeiten wurden erhöht durch
the difficulties were increased by
die Sendung wird fertig sein
the consignment will be ready
die Sendung wurde verschifft
the consignment has been shipped
die Sie anvertrauen
which you may entrust to
die sorgfältigste Ausführung von Ihrem
our most careful execution of your
die Staatsschuld verwalten
to manage the national debt
die Tratte annehmen
to furnish the draft with your acceptance
die Tratte ein zweites Mal vorlegen
present the draft a second time
die Tratte nochmals vorlegen
present the draft once more
die Tratte ohne Protest zurücksenden
to return the draft without protest
die Tratte protestieren lassen
to have the draft protested
die Tratte war nicht richtig avisiert worden the draft was not duly advised
die Tratte wird fällig am …
the draft matures on …
die Tratte zum Akzept vorlegen
to present the draft for acceptance
die Tratte zum dritten Mal vorlegen
present the draft a third time
die Tratte zurücksenden
to return the draft
die Tratte zurücksenden
to send the draft back
die ungünstig verlaufende Saison
the adverse season
die uns gewährten Bedingungen sind
the terms granted to us are
die uns interessierenden Einzelheiten
the particulars we are interested in
die unten aufgeführte Ware
the goods listed below
die unten aufgeführte Ware
the goods mentioned belowdie unten aufgeführte Ware
the goods undermentioned
die unten aufgeführten Wechsel
the drafts as noted below
die unten aufgelistete Ware
the undermentioned goods
die unter unserer Nr. bestellte Ware the goods ordered under our order No.
die unvermeidliche Verzögerung
the unavoidable delay
die verbesserte Abrechnung
the amended account
die vereinbarten Bedingungen (des Vertrags) the conditions stipulated
die vereinbarten Bedingungen halten
to keep the conditions stipulated
die Verladung vornehmen
to effect shipment
die verlangte Ware
the stipulated goods
die Verlängerung der Frist
the extra time
die Versammlung besuchen
to attend the meeting
die vertraglich vereinbarte Ware
the goods of the contract
die verursachte Mühe
the trouble cause
die Verzögerung in der Ausführung
the delay in executing your order
die Verzögerung wurde verursacht durch
the delay was caused through
die vielen Gefälligkeiten
the numerous favours we received from you
die von Ihnen am … bestellte Ware
the goods ordered from you on …
die von anderen Firmen gewährten Bedingungen the terms granted by other firms
die von Ihnen angegebenen Bedingungen
the terms stated by you
die von Ihnen festgelegten Bedingungen
the terms laid down by you
die von Ihnen festgelegten Bedingungen
the terms made by you
die von uns angegebenen Bedingungen
the terms stated by us
die vorgeschlagenen Bedingungen
the conditions suggested
die vorgeschlagenen Bedingungen
the terms suggested
die vorgeschlagenen Preise
the prices suggested
die wahrscheinlich benötigte Menge the quantity you are likely to require
die Ware aufbewahren
to hold onto the goods
die Ware behalten
to keep the goods
die Ware die Sie wünschen
the goods you desire
die Ware die Sie wünschen
the merchandise you request
die Ware entspricht nicht dem Muster the goods do not come up to the pattern
die Ware entspricht nicht dem Preis
the goods do not come up to the price
die Ware hat stark gelitten
the goods have greatly suffered
die Ware in der Kiste ist zerbrochen
the goods in the case are broken
die Ware in Ihr Lager verbringen
to lodge the goods in your warehouse
die Ware ist drei Wochen überfällig
the goods are three weeks overdue
die Ware ist genau die gleiche wie
the goods are exactly the same as
die Ware ist jetzt versandbereit
the goods are now ready for shipment
die Ware ist sofort lieferbar
the goods can be delivered immediately
die Ware ist versandbereit
the goods are ready for delivery
die Ware ist von minderer Qualität
the goods are inferior in quality
die Ware ist weit unter dem Standard
the goods are far below standard
die Ware ist zu teuer
the goods are too expensive
die Ware kam nicht rechtzeitig an
the goods did not arrive in time
die Ware kam zu spät an
the goods were too late
die Ware kam zu spät zur Verschiffung
the goods were short shipped
die Ware lagern
to store the goods
die Ware lagern
to warehouse the goods
die Ware muß bis … bei uns sein
the goods must reach us by …
die Ware muß genau entsprechen
the goods must exactly correspond
die Ware muß in unseren Händen sein vor
the goods must be in our hands by
die Ware müßte gelagert werden
the goods would have to be stored
die Ware neu markieren
to re-mark the goods
die Ware selbst ohne Etiketten the goods themselves must not bear any labels
die Ware unterscheidet sich von
the goods differ from what we ordered
die Ware verkauft sich gut
these goods are selling very well
die Ware verkauft sich leicht
these goods meet with a ready sale
die Ware versichern lassen
to have the goods insureddie Ware weicht ab
the goods are different from
die Ware weicht ab von
the goods differ from
die Ware weitersenden an
to send the goods on to
die Ware weiterverschiffen
to reship the goods
die Ware wird dringend benötigt
the goods are required urgently
die Ware wird gelöscht werden
the goods will be discharged
die Ware wird nicht mehr benötigt
the goods are not required any more
die Ware wurde nicht rechtzeitig geliefert the goods were not delivered in time
die Ware wurde ordentlich verpackt
the goods were properly packed
die Ware wurde sorgfältig geprüft
the goods were carefully examined
die Ware wurde verschifft
the goods have been shipped
die Ware würde mir am Lager liegen bleiben the goods would remain on my hands
die Ware zu unserer Verfügung halten
to hold the goods at our disposal
die Ware zurückhalten
to hold back the goods
die Ware zurückhalten
to retain the goods
die Ware zurücksenden
to return the goods
die Waren auf beiliegender Liste
the goods specified on the list attached
die Zahlungsbedingungen die Sie wünschen the terms of payment you require
die Zahlungsfähigkeit der Firma
the solvency of the firm
die Zeit ist längst abgelaufen
the time has long expired
die zu erwartenden Schwierigkeiten
the difficulties we would have
die Zunahme unseres Jahresumsatzes
the increase of our annual turnover
die Zuverlässigkeit dieser Person
the reliability of this person
die überlegene Qualität unserer Ware
the superior quality of our products
die üblichen Bankgeschäfte
the usual banking operations
die üblichen Bedingungen
the usual terms
die üblichen Geschäftsstunden
the usual business hours
die üblichen Handelsgeschäfte
the usual trading operations
dient unserem Verwendungszweck dient
the quality serves our purpose
dies ermöglicht es uns zu
this enables us to
dies hat keinen Rivalen
this stands without a rival
dies hat uns völlig überrascht
this has taken us entirely by surprise
dies ist bei weitem nicht zufriedenstellend this is far from being satisfactory
dies ist erhältlich von
this can be obtained from
dies ist geradezu eine besondere Gelegenheit this is quite a bargain
dies ist unter unseren Erwartungen
this is below our expectations
dies soll Ihre Rechnung vom … begleichen this is to settle your invoice of
dies versetzt uns in die Lage zu
this places us in a position to
dies wird als Leitlinie dienen
this will serve as a guide
dies wird es Ihnen sicherlich ermöglichen this will surely enable you
dies wird zu weiteren Geschäften führen
this will lead to further business
diese Anordnung wird Ihnen gefallen
this arrangement will suit you
diese Art von Dienstleistung
this kind of service
diese Art von Information
this kind of information
diese Art von Material
this kind of material
diese Art von Qualität
this kind of quality
diese Art von Ware
this kind of goods
diese beklagenswerte Angelegenheit
this deplorable affair
diese Qualität wird überall bevorzugt
this quality is preferred everywhere
dieser Artikel ist ersetzt worden durch
this article has been superseded by
dieser Artikel ist unschlagbar
this article cannot be beaten
dieser Artikel ist ziemlich gefragt
this article is quite in demand
dieser Artikel verkauft sich am besten
this article sells best
dieser Artikel verkauft sich gut
this article sells well
dieser Artikel verkauft sich überall
this article sells everywhere
dieser Artikel wird sich leicht verkaufen this article will go well
dieser Artikel wird sich leicht verkaufen this article will take well
dieser Auftrag ist vorrangig
this order has top priority
dieser Auftrag ist zu riskant
the execution of this order is too riskydieser Bericht ist fundiert
this report is well founded
dieser besondere Geschäftszweig
this particular line of business
dieser besondere Industriezweig
this particular industry
dieser besondere Industriezweig
this particular line of industry
dieser Brief zielt darauf hin
the aim of this letter is
dieser Preis macht alles kaputt
the price you charge will kill everything
dieser Preis macht alles kaputt
the price you charge will ruin everything
dieser Preis macht alles kaputt
the price you charge will spoil it
dieser Probeauftrag
this trial order
dieses Angebot ist bindend bis
this offer is firm until
dieses Angebot ist gültig bis
this quotation is valid till
dieses Angebot ist verbindlich bis
this offer is firm until
dieses besondere Gewerbe
this particular trade
dieses kleine Missverständnis
this slight disagreement
Differenzgeschäft
speculation on differences
direkt an unser Lager in
direct to our warehouse in
direkt an unser Werk in
direct to our works in
direkt an unsere Tochtergesellschaft in
direct to our subsidiary in
direkte Anfragen
direct inquiries
Diskontbank
discount house
Dispositionen für die Ware
instructions for the disposal of the goods
Domiziliant
domiciliant
Domiziliat
domiciliate
domiziliieren
to domiciliate
Domizilwechsel
domicile bill
Domizilwechsel
domiciliated bill
drei Monate Ziel
three months’ credit
dreitägige Gnadenfrist
three days’ grace
Drittausfertigung
third copy
drohte die Ware zurückzusenden
threatened to return the goods
durch bevollmächtigte Vertretung
by proxy
durch Boten
by messenger
durch die Unterlassung
through the omission
durch die Vernachlässigung
through the neglect
durch die Zunahme unserer Geschäfte
owing to the increase of our trade
durch Drücken der Preise
by cutting the prices
durch ein Missverständnis von uns
by a misunderstanding on our side
durch ein Übersehen Ihrerseits
through an oversight of yours
durch eine fehlerhafte Beschreibung
by a faulty description
durch eine Handelsauskunftei
by a mercantile office
durch einen auf Dollar gezogenen Scheck
by cheque drawn on US funds
durch einen auf London gezogenen Scheck
by cheque drawn on London
durch einen Fehler an Ihrem Ende
through a mistake at your end
durch einen Fehler unsererseits
through a fault of ours
durch einen Irrtum bei der Gradierung
by an error in grading
durch einen kleinen Fehler
by a slight mistake
durch einen Maschinenfehler
by a defect of the machinery
durch einen Schreibfehler Ihrerseits
through a clerical error of yours
durch einen schweren Irrtum
by a serious mistake
durch einen Unfall verursacht
caused by an accident
durch Erteilung eines weiteren Auftrags
by placing a further order
durch falsches Verpacken verursacht the damage has been caused by faulty packing
durch glückliche Umstände
owing to favourable circumstances
durch Ihre Hilfe
by assisting us
durch Ihre Hilfe
by helping us
durch mangelhafte Verpackung
by faulty packing
durch XYZ Container Dienst
through XYZ container service
durch Überbringer
by bearer
durchaus zahlungsfähig
perfectly solventDurchfrachtsatz
through rate
dürfen wir auf baldige Antwort warten
may we expect an early reply
dürfen wir bald von Ihnen hören
may we expect to hear from you soon
dürfen wir diese Gelegenheit nutzen um
may we use this opportunity to
dürfen wir Ihnen mitteilen dass
may we inform you that
dürfen wir Ihnen unsere neue Anschrift geben may we give you our new address
dürfen wir mit einem Dauerauftrag rechnen may we reckon with a standing order
dürfen wir mit einem Erstauftrag rechnen may we reckon on an initial order
dürfen wir mit einem großen Auftrag rechnen may we reckon on a substantial order
dürfen wir mit einem Probeauftrag rechnen may we reckon on a trial order
dürfen wir mit einem Wiederholungsauftrag rechnen may we reckon on repeat orders
dürfen wir mit regelmäßigen Aufträgen rechnen may we reckon with regular orders
dürfen wir Sie benachrichtigen dass
may we advise you that
dürfen wir Sie bitten
may we ask you to
dürfen wir uns auf Ihr Angebot vom … beziehen may we refer to your offer of
E
Edelmetall
precious metal
Effektenbörse
stock exchange
Effektengeschäft
stock-jobbing
ehe die Saison zu Ende geht
before the season is over
ehe unser Lager geräumt ist
before our stock is sold out
ehrliche Handlungsweise
fair dealing
ein anderer Auftrag
another order
ein Angebot aufrechterhalten
to hold an offer open
ein Angebot mit allen Einzelheiten
an offer with full details
ein Artikel der gut gestaltet ist
an article that is well designed
ein Artikel der preiswert ist
an article that is excellent value
ein Artikel der preiswert ist
an article that is good value for money
ein Artikel der wettbewerbsfähig ist
an article that is competitive
ein Artikel der wirklich gut gemacht ist an article that is really well made
ein Artikel gleich dem Ihren
an article which is equal to yours
ein Artikel identisch mit Ihrem
an article identical with yours
ein Auftrag in der Höhe von
an order in the amount of
ein ausgezeichneter Ruf
an outstanding reputation
ein ausreichendes Lager
a sufficiently large stock
ein Besuch unseres Vertreters
a visit from our representative
ein beträchtlicher Rabatt
a substantial discount
ein Brief mit einem Scheck
a letter containing a cheque
ein Brief mit einem Scheck
a letter enclosing a cheque
ein direktes Angebot machen
to make a direct offer
ein Drittel bei Auftragserteilung
one-third with order
ein Drittel bei Lieferung
one-third on delivery
ein Drittel gegen Dreimonatswechsel
one-third against 90 days’ acceptance
ein einträgliches Geschäft aufbauen
to build up a profitable business
ein erfolgreiches neues Jahr
a prosperous new year
ein ernsthafter Fehler Ihrerseits
a serious mistake of yours
ein erstklassiges Schiff
a first-class vessel
ein Fall von betrügerischem Bankrott
a case of fraudulent bankruptcy
ein Fehler der sich im Packraum ereignete a mistake in the packing department
ein Fehler hat sich eingeschlichen
a mistake has slipped in
ein Fehler hat sich ereignet
an error has occurred
ein Fehler in Ihrer Abrechnung
a mistake in your statement
ein Fehler meinerseits
a mistake on my part
ein Fehlgewicht
a shortage in weight
ein Formblatt ausfüllen
to fill up a form
ein gemeinsamer Freund
a mutual friend of oursein Geschäft führen
to carry on a business
ein Gespräch betreffend
an interview concerning
ein großer Gewinn lässt sich erwarten
a large profit may be expected
ein gutes Ergebnis ist zu erwarten
a good result may be expected
ein günstigeres Ergebis erzielen
to obtain a more favourable result
ein hiesiger Kaufmann
a merchant of our town
ein Händlerrabatt von
a trade discount of
ein Händlerrabatt von
a trading discount of
ein kleiner Fehler hat sich eingeschlichen a small error has crept in
ein konkurrenzfähiges Produkt
a competitive product
ein Konto ausgleichen
to square an account
ein Konto zu unsren Gunsten zu eröffnen
to open an account in our favour
ein Monat später
a month later
ein ähnliches Ereignis
a similar event
ein ähnliches Ereignis
a similar occurrence
ein paar Aufträge
a few orders
ein plötzliches Nachlassen der Preise
a sudden drop in prices
ein Preisanstieg ist unvermeidlich
a rise in price is unavoidable
ein Preisanstieg läßt sich nicht vermeiden a rise in price cannot be avoided
ein protziger Artikel
a showy article
ein schneller Absatz
a ready sale
ein Schreibfehler
a clerical error
ein Skonto von 2 Prozent
a cash discount of 2 per cent
ein Sonderrabatt
a special discount
ein Sonderrabatt von 10 Procent
an extra discount of 10 per cent
ein Teil der Ware ist verdorben
part of the goods have been spoilt
ein Teil der Ware ist verfärbt
some of the material is badly stained
ein Teil der Ware wurde nicht geliefert
there was a shortage of goods
ein Totalschaden
a total loss
ein treuer Kollege
a faithful colleague
ein umfangreiches Geschäft kann sich ergeben considerable business may result
ein Vergleichsvorschlag
a scheme of arrangement
ein Versprechen halten
to keep a word
ein voller Rechenschaftsbericht
a full statement of accounts
ein weiterer Auftrag
a further order
ein weiterer Rabatt von
a further discount of
ein weiteres Sinken der Preise
a further decline of prices
ein wenig Geduld haben
to have a little patience
ein wilder Streik
an unauthorized strike
ein ziemlich gutes Geschäft
a pretty good business
ein zuverlässiger Artikel
a reliable article
eindeutig an erster Stelle
second to none
eine Überprüfung der Ware wird zeigen an examination of the goods will show
eine allgemeine Flaute
a general depression in trade
eine alte Freundschaft wieder erwecken
to revive an old friendship
eine angemessene Provision
a reasonable commission
eine ausreichende Menge am Lager
a sufficient quantity on stock
eine Auswahl von
an assortment of
eine besondere Vergünstigung
a special concession
eine besondere Vorliebe für
a marked preference for
eine beträchtliche Menge von
a considerable quantity of
eine beträchtliche Menge von
a substantial quantity of
eine detaillierte Beschreibung von
a detailed description of
eine Ermunterung zu größeren Aufträgen an encouragement to place larger orders
eine Erneuerung Ihrer Aufträge
a renewal of your orders
eine Firma mit gutem Ansehen
a company of good standing
eine Gelegenheit entgleiten lassen
to let slip an opportunity
eine Geschäftsverbindung aufmachen
to open up business relations with sb.
eine größere Menge von
a larger quantity ofeine gute Qualität zu diesem Preis
a good quality at that price
eine gütige Einigung
an amicable arrangement
eine heikle finanzielle Lage
a precarious financial situation
eine höherwertigere Sorte
a superior grade
eine kleine Abweichung
a slight difference
eine kleine Gewinnspanne
a small margin of profit
eine Kopie der Rechnung liegt bei
a copy of the invoice is enclosed
eine Kopie ist für Sie
one copy for you to keep
eine kurzfristige Ausweitung
a temporary increase
eine Liste der neuesten Preise
a list of our current prices
eine Liste unserer Preise
a list of our prices
eine minderwertigere Sorte
an inferior grade
eine Musterkollection
a set of samples
eine neue Filiale unseres Geschäftes
a new branch of our business
eine Preisliste
a price list
eine Probeauftrag wird Sie überzeugen
a trial order will convince you
eine richtiggestellte Abrechnung ausstellen to issue a corrected statement
eine sehr kleine Spanne
a narrow margin
eine sehr peinlich Lage
a very precarious position
eine so ungerechte Forderung
so unfair a claim
eine Tratte bei Vorlage einlösen
to honour a draft on presentation
eine Tratte bei Vorlage einlösen
to take up a draft on presentation
eine Tratte bei Vorlage einlösen
to discharge a draft on presentation
eine umfassende Broschüre
a comprehensive brochure
eine Verminderung von
a diminution of
eine Verwechslung der Pakete
a mix up of the parcels
eine vollständige Beschreibung von
a full description of
eine Wiederholung vermeiden
to avoid a repetition
eine Wiederholung vermeiden
to prevent a repetition
eine Zeit lang
for some time
eine zuverlässige Firma
a reliable firm
eine zuverlässige Maschine
a reliable machine
einem Angebot zustimmen
to agree to an offer
einen Auftrag ausführen
to execute an order
einen Auftrag ausführen
to fulfill an order
einen Auftrag verbuchen
to book an order
einen Auftrag wiederrufen
to countermand an order
einen Auftrag überschreiten
to surpass an order
einen außerordentlichen Preisnachlass
an exceptional price reduction
einen Brief vervielfältigen
xerox a letter
einen Dauerauftrag erteilen
to place a standing order
einen ganzen Satz
a full set
einen gelegentlichen Vorschuss von
an occasional advance of
einen guten Absatz finden
to find a good outlet
einen guten Markt schaffen
to create a good market
einen guten Umsatz erarbeiten
to work up a good turnover
einen Hafen anlaufen
to call at a port
einen ähnlichen Dienst leisten
to render a similar service
einen recht zufriedenstellenden Bericht
a very satisfactory report
einen rührigen Vertreter
an energetic representative
einen Wechsel bei jemandem domizilieren
to domiciliate a bill with sb.
einen Wechsel diskontieren
to realize a bill
einen Wechsel um einen Monat verlängern
to renew a bill for another month
einer Fehler von uns
a mistake of ours
einer unserer alten Freunde
an old friend of ours
einer unserer Geschäftsfreunde
a business friend of ours
einer unserer Verkäufer
a salesman of ours
einer unserer Vertreter
a representative of ours
eingedruckte Stempelmarke
impressed stampeinige Bankreferenzen
some bank references
einige der größten Firmen
some of the largest companies
einige der größten Großhändler
some of the largest wholesalers
einige der größten Hersteller
some of the largest manufacturers
einige der größten Importeure
some of the largest importers
einige Handelsreferenzen
some trade references
einige Muster
a few samples
einige Referenzen
some references
einige unserer größten Kunden
some of our largest customers
einige Zahlungen sind nicht eingegangen
some payments did not come in
Einlage
investment
Einlösungstermin
term of redemption
einschließlich 10 % imaginärer Gewinn including 10 per cent imaginary profit
einschließlich Verpackung
including packing
einschließlich Verpackung
packing included
Emissionsgeschäft
issue of securities
enge Verbindung
close contact
wenn Sie weiteren Bedarf decken
when covering your further requirements
entsprechen nicht dem Muster
do not correspond to the pattern
entsprechen nicht in der Form
do not correspond in shape
entsprechen nicht in der Größe
do not correspond in size
entsprechen nicht in der Qualität
do not correspond in quality
entspricht nicht dem Muster
is not equal to the sample
zu weiteren Geschäften führen this good result will lead to further business
er hat mich unterstützt bei
he has assisted me in
er hat mich vertröstet
he put me off
er hat sich entschlossen sich zurückzuziehen he has decided to retire
er hat sich vertraut gemacht mit
he has made himself familiar with
er hört auf unsere Firma zu vertreten
he ceases to represent our company
er ist befähigt
he is competent
er ist bereit den Artikel voranzutreiben he is willing to push the article
er ist mit allen Einzelheiten vertraut
he is familiar with all the details
er ist völlig vertraut mit
he is perfectly acquainted with
er steht in Diensten unserer Firma seit
he has been serving our firm since
er versteht sein Geschäft durch und durch he knows his business thoroughly
er war bei uns beschäftigt seit
he has served our firm since
er wird als unser Vertreter handeln
he will act as our representative
er wird für unsere Firma reisen
he will travel for our company
er wird Ihre Aufträge entgegennehmen
he will take your orders
er wird Sie besuchen
he will call on you
erfahren
experienced
Erfahrung in einem Bereich
experience in a field
Erfahrung mit Leuten
experience with people
erfolgreich beim Einkauf
successful in purchasing
erfolgreich beim Finden
successful in finding
erfolgreich beim Verkauf
successful in selling
erfolgreich die Ware abzusetzen
successful in disposing the goods
erfreuen sich nicht des Rabatts
do not enjoy the discount
erfreut sich eines guten Rufes
enjoys a good reputation
erfreut sich eines hervorragenden Rufes
enjoys an excellent reputation
erfreut sich eines sehr guten Rufes
enjoys an excellent reputation
Erfüllung Ihres Auftrags
completion of your order
ergänzen
to make up for
erlauben Sie uns
permit us
erlauben Sie uns Ihnen mitzuteilen
allow us to inform you
erledigen Sie den Auftrag sofort
give this order your prompt attention
Ersatz taugt nicht für uns
substitutes are of no use to us
erschüttertes Vertrauen
shaken confidence
erst versandbereit am
the goods will not be ready for delivery untilErstauftrag
opening order
erstes Geschäft
first transaction
erstklassige Referenzen
first-class references
erwartete Schwankungen
fluctuations as expected
erzählen Sie uns etwas mehr über
let us know a bit more about
erzählen Sie uns etwas mehr über
let us know something mor about
es würden Sie uns Ihre Preise senden
would you furnish us with your pric
es besteht große Nachfrage
are in great demand
es bleibt uns nur noch übrig
the only way open to us is
es dürfte eine Woche dauern
it should require a week
es dürfte einen Monat dauern
it should require a month
es dürfte zwei Tage dauern
it should require two days
es dürfte zwei Wochen dauern
it should require a fortnight
es fehlt ein Posten
there is one item missing
es fehlt etwas
something is missing
es fehlt etwas
something is wanting
es freut mich sehr zu hören, dass
I am very pleased to hear that
es gab gar keine Verzögerung
there was no delay whatsoever
es gab keinen Grund zu
there was no reason to
es gehen Gerüchte herum
there are rumours in circulation
es gibt Gerüchte
there are rumours that
es gibt keinen Zweifel dass
there is no doubt that
es gibt überhaupt nichts das
there is absolutely nothing that
es heißt die Firma sei
the firm is reported to be
es heißt die Firma sei
the firm is said to be
es ist die Schuld des Verpackers
the packer is to blame
es ist etwas verloren gegangen
something is lost
es ist etwas zerbrochen
something is broken
es ist ganz offensichtlich
it is quite obvious that
es ist genügend Zeit
there is plenty of time
es ist offensichtlich
it is obvious that
es ist offensichtlich
it is quite evident
es ist schwierig Käufer zu finden für … it is difficult to find buyers for
es ist schwierig Verkäufer von … zu finden it is difficult to find sellers of
es ist sehr bedauerlich dass
it is very unfortunate that
es ist uns unmöglich
it is beyond our power
es ist uns unmöglich
it is impossible for us
es ist uns völlig unverständlich
it is a mystery to us
es ist vorgeschlagen worden
it has been suggested
es liegt keine Nachlässigkeit unsererseits vor there is no neglect on our part
es mit Ihren Rivalen aufzunehmen
to compete with your rivals in the market
es ändert sich unsere Telefonnummer
our telephone number is being changed
es scheint die Firma sei
the firm appears to be
es scheint unglaublich dass
it seems almost incredible that
es scheint uns dass
it seems to us that
es sind alle Anzeichen vorhanden für
there is every indication of
es stellte sich heraus
it turned out that
es stimmt mit unseren Büchern überein
it corresponds with our books
es tut sich wenig
there is little business in
es war mir unmöglich zu
it was impossible for me to
es wird bald zu einem Preisanstieg kommen a rise in price will soon take place
es wird berichtet die Firma sei
the firm is reported to be
es wird drei Monate dauern
it will take three months
es wird erwartet dass die Preise fallen
prices are expected to decrease
es wird erwartet dass die Preise fallen
prices are expected to fall
es wird erwartet dass die Preise steigen prices are expected to rise
es wird etwa eine Woche dauern
it will take about a week
es wird etwa drei Tage dauern
it will take about three day
es wird etwa einen Monat dauern
it will take about a monthes wird nur ein paar Tage dauern
it will take only a couple of days
es wird verursacht von
it is being caused by
es wäre für Sie interessant
it would be interesting for you
es wäre für uns äußerst schwierig
we would have the greatest difficulty in
es wäre ganz sicher
it would be quite safe to
es wäre in Ihrem Interesse
it would be in your interest
es wäre uns eine große Hilfe
it would assist us greatly
es wäre uns eine große Hilfe
it would be of great help to us
es wurde beschlossen
a resolution was passed
es wurde beschlossen
it was decided that
es wurde beschlossen
it was resolved that
es wurde schließlich abgelehnt
it was finally rejected
es wurde schließlich angenommen
it was finally accepted
es würde uns sehr freuen
it would give us great pleasure
es würden sich kaum Käufer finden
it would be difficult to find buyers
es würden sich kaum Käufer finden
it would be difficult to secure buyers
es übersteigt unsere Mittel
it is beyond our means
etwa am 10 April
on or about April 10
etwas ablehnen
to refuse sth.
etwas das Ihnen paßt
something to suit your requirements
etwas das Ihrem Bedarf entspricht
something to suit your needs
etwas das in der Mode ist
something quite in fashion
etwas genießen
to enjoy sth.
etwas Interessantes finden
to find something interesting
etwas sorgfältig untersuchen
submit sth. to a careful examination
etwas veranlassen
to arrange for sth.
etwas wurde ausgelassen
something has been omitted
F
falls
if
falls der Wechsel nicht eingelöst wird
in case the bill is dishonoured
falls der Wechsel nicht eingelöste wird
in case the bill is dishonoured
falls die Ware nicht am Lager ist
if the goods are not in stock
falls gewünscht
if desired
falls Ihr Auftrag nicht morgen eingeht unless we receive your order by tomorrow
falls Sie ab Lager liefern können
if you can supply from stock
falls Sie an unserer Ware interessiert sind if you are interested in our line
falls wir die Ware nicht erhalten
if we do not receive the goods
falls wir von Ihrem Lager selbst abholen if we take delivery at your warehouse
falsch in Bezug auf
incorrect in regard to
fehlerhafte Ware ersetzen
to replace faulty goods
fest nur für drei Tage
firm for three days only
Festgeldkonto
fixed deposit account
feuergefährlich (Br.)
inflammable
feuergefährlich (US)
flammable
finanzielle Sanierung
financial reorganization
finden Sie einen guten Absatz für
will you find a good outlet for
findet allgemeine Anerkennung
meets with universal approval
findet allgemeinen Anklang
finds general approval
findet Anklang bei unseren Kunden
finds the approval of our customers
flau
lifeless
folgendes als Erstauftrag
the following as initial order
folgendes als Probeauftrag
the following as a trial order wir
Fälligkeitsdatum
due date
Fälligkeitstag
time of payment
fortlaufend nummeriert sein
parcels must be numbered consecutively
Frachtsatz
rate of freightfragen Sie bei unseren Freunden an please direct your inquiry to our friends
frei Haus
free buyer’s address
frei Lager des Kunden
free buyer’s warehouse
freibleibend
subject to confirmation
früher geliefert
previously supplied
frühere Angebote
former quotations
frühere Beziehungen wieder zum Leben bringen to revive former relations
frühere Verbindungen wieder aufnehmen
to resume former relations
fundierte Kenntnisse
a competent knowledge of
Fuß fassen
to gain a foothold
führen Sie noch die gleiche Qualität
do you still have the same quality
für darf ich um den Preis bitten
would you kindly supply me with the price
für … dankend
thanking you for
für alle Verluste
for any loss
für Anfang der Sommersaison
for the beginning of the summer season
für Anfang Juni
for the beginning of June
für Anfang nächste Woche
for the beginning of next week
für Anfang nächstes Jahr
for the beginning of next year
für anspruchsvollere Sorten
for higher grades
für baldige Antwort sind wir dankbar
an early reply will oblige
für Barzahlung innerhalb von 10 Tagen
for cash within 10 days
für das Geschäft anregend sein
to be stimulating to business
für das Geschäft ermutigend sein
to be encouraging to business
für das uns gewährte Vertrauen
for the confidence you put on us
für das uns gezeigte Vertrauen
for the confidence shown to us
für den Anfang
to begin with
für den Betrag der uns zusteht
for the amount due to us
für den Schaden aufkommen
to make good for the damage
für den Schaden aufkommen
to make up for the damage
für die Beförderung von
for the conveyance of the following goods
für die billigeren Sorten
for the cheaper grades
für die Firma zu zeichnen
to sign on behalf of the company
für die kommende Saison
for the coming season
für die Lieferung der folgenden Ware
for the supply of the following items
für die unten aufgelisteten Waren
for the articles listed below
für die verursachte Unannehmlichkeit
for the inconvenience caused
für die Waren auf beliegender Liste
for the goods as per list enclosed
für die Zeitdauer von … in Kraft sein
to be in force for the term of
für dieses unerklärliche Versehen
for this unaccountable oversight
für ein weiteres Jahr
for another year
für eine Sendung von … nach … for the shipment of a cargo from … to …
für eine weitere Woche
for another week
für einen unbegrenzten Zeitraum
for an indefinite period
für etwas wieder gut machen
to make up for sth.
für folgende Arikel
for the following articles
für folgende Waren
for the following goods
für gemeinschaftliche Rechnung
for joint account
für Ihre Erklärung wären wir dankbar we would be glad to have your explanation
für Mengen nicht unter
our prices are for quantities not less than
für Mengen von mehr als
for quantities exceeding
für Mengen von nicht weniger als
for quantities of not less than
für mich zu zeichnen
to sign on my behalf
für mittlere Sorten
for medium grades
für unbestimmte Zeit
for an indefinite time
für und wider
pro and con
für und wider
pro and contra
für uns eintreten
to act for us
für unseren Markt nicht geeignet
not suited for our market
für weitere 5 Jahre
for another period of 5 yearsfür weitere 5 Jahre
for another term of 5 years
für weitere Einzelheiten verweisen wir for further particulars we refer you to
für weitere zwei Wochen
for another two weeks
für welchen Betrag
for which amount
für welchen Betrag wir auf Sie ziehen werden for which we will draw on you
für Zahlung innerhalb von 30 Tagen
for payment within 30 days
G
geben Sie den Auftrag zur Ausführung
put the order in hand
geben Sie uns die niedrigste Fracht
give us your lowest rate of freight
geben Sie uns doch ein gutes Angebot see if you can make us a special quotation
geben Sie uns eine Möglichkeit
put us in a position
geben Sie unserer Ware eine Chance
give our goods a chance
gebrauchsfertig
ready for use
Gedulfd haben
to have patience
geeignet zum allgemeinen Gebrauch
suitable for general use
gefertigt nach Angaben des Kunden
be made to customer’s specifications
gegen Bankakzept
against bank acceptance
gegen Dreimonatsakzept
against three months’ acceptance
gegen erstklassige Bankgarantie
against first class bank guarantee
Gegendienste leisten
to reciprocate your services
Gegendienste leisten
to return your services
Geld ist etwas knapp
money is somewhat scarce
Geld ist sehr knapp
money is very scarce
Geld ist sehr knapp
money is very tight
Geldkurs
bid-price
Geldnachfrage
demand for money
gemäß Ihren Anweisungen
according to your instructions
gemäß Ihren Weisungen
in compliance with your advice
gemäß Ihren Weisungen
in compliance with your instructions
gemäß Ihrer Bitte
in compliance with your desire
gemäß Ihrer Bitte
in compliance with your request
gemäß Ihrer Bitte
in compliance with your wish
genau das was ich brauche
the exact article I require
genau nach unseren Weisungen
in exact accordance with our instructions
genau wie das Muster
the same as the sample
genaue Beachtung
careful attention
geneigt sein etwas anzunehmen
to be disposed to accept sth.
geneigt sein etwas anzunehmen
to be inclined to accept sth.
genießt einen hervorragenden Ruf
has an excellent reputation
gerade jetzt
just now
gerichtlich vorgehen
to bring an action against you
gerichtlich vorgehen
to resort to legal measures
gerichtlich vorgehen
to take legal proceedings
gerichtlich vorgehen
to take legal steps
geringfügige Schwankungen
slight fluctuations
Gerissenheit
cleverness
Gesamtverpflichtung
joint and several liability
Geschäfte
commercial operations
Geschäfte dieser Branche
firms doing business in this line
Geschäfte führen
to carry on business
Geschäfte führen
to conduct business
Geschäfte in großem Maßstab
business on a large scale
Geschäfte nur gegen bar
business on cash terms only
Geschäfte wie gewohnt weitergeführt the business will be carried on as usual
geschäftliche Verbindung aufnehmen mit to enter into business relations with
Geschäftsgebaren
business conductGeschäftsmann
man of business
Geschäftsverbindung
business relationship
gewissenhaft
conscientious
gewissenhaft
scrupulous
gibt es eine Möglichkeit
there is a chance of
gibt uns Gelegenheit zu
gives us an opportunity to
gilt nicht für
does not apply to
gleich welche Information Sie benötigen
whatever information you require
gleichen dem vorgelegten Muster our goods are exactly like the sample supplied
gleicht anderer Ware zum doppelten Preis equals other goods at double the price
Goldabfluß
outflow of gold
Goldausfuhr
export of gold
Goldeinfuhr
import of gold
große Nachfrage
great demand
große Nervosität
great nervousness
großer Gewinn lässt sich erzielen
a large profit may be made
großes Geschäft
immense business
Großhandelsimporteur
wholesale importer
Grund
reason for doing sth.
gut angepasst für
well adapted for
gute Kenntnisse
a good knowledge of
gute Prinzipien
sound principles
Guthaben reicht nicht aus
not sufficient funds
gültig bis auf Widerruf
valid until recalled
günstig beeindruckt
favourably impressed
günstige Bedingungen
favourable terms
günstigere Bedingungen als
more favourable terms than
H
haben uns in eine schwierige Lage versetzt have placed us in a bad position
haben alle Zahlungen eingestellt
have stopped all payments
haben alle Zahlungen eingestellt
have suspended all payments
haben Bankrott angemeldet
have filed a petition in bankruptcy
haben Bankrott gemacht
have become bankrupt
haben Bankrott gemacht
have gone bankrupt
haben den Auftrag ausgeführt
have the order completed
haben die Anerkennung der Kunden gefunden have been approved by our customers
haben Ihre Forderung zurückgezogen
have abandoned their claim
haben ihre Zahlungsunfähigkeit bekannt gegeben have announced their insolvency
haben nur erstklassige Ware
have only prime goods
haben sich für zahlungsunfähig erklärt
have declared themselves bankrupt
haben sie an uns um Auskunft gewandt
have applied to us for information
haben Sie etwas Gleiches
can you match the article
haben uns gehindert an
have prevented us from
haben von Ihnen nicht mehr gehört seit
have not heard from you since
haben Ware im Wert von … erhalten
have received goods to the amount of
halten Sie Ihn für vertrauenswürdig
do you consider him trustworthy
halten Sie ihn sicher für
do you consider him good for
halten Sie ihn sicher für
do you consider him safe for
hat einen hervorragenden Ruf
has an excellent reputation
hat es uns ermöglicht zu
has enabled us to
hat mir einen Auftrag versprochen
has promised me an order
hat Sie nicht rechtzeitig erreicht
did not reach you in time
hat Sie nicht zufriedengestellt
has not given you satisfaction
hat uns Ihr Haus empfohlen
recommended your house to us
hat uns Ihre Firma empfohlen
recommended your firm to us
hat uns versorgt mit
has provided us withhat unser Vertrauen
has our confidence
hauptsächlich
in the main
hauptsächlich
principally
heute
this day
heute aufgegeben
posted today
heute in einer Woche
this day a week
hier
of our city
hiermit bestätigen wir unser Schreiben
this is to confirm our letter
hiermit lenken wir Ihre Aufmerksamkeit auf herewith we direct your attention to
hiermit senden wir Ihnen
herewith we are sending you
hiermit senden wir Ihnen
herewith we enclose
hiermit senden wir Ihnen
herewith we send you
hiermit teilen wir Ihnen mit
this is to inform you that
hiermit wird bestätigt daß
this is to certify that
hinsichtlich
in regard to
hoffend auf schnelle Bearbeitung hoping this will find your immediate attention
hoffend bald von Ihnen zu hören
hoping to hear from you soon
hoffend bis Freitag von Ihnen zu hören
hoping to hear from you by Friday
hoffend Ihren Auftrag zu erhalten
hoping you will place the order wit
hoffend Ihren Auftrag zu erhalten
hoping you will favour us with your
hoffend Ihren Auftrag zu erhalten trusting you will favour us with your order
hoffend Sie werden zustimmen
hoping you will agree
hoffend von Ihnen umgehend wieder zu hören hoping to hear from you by return
holen Sie die Ware bei uns im Lager ab
call for the goods at our warehouse
häufige Abwesenheit von den Geschäften
frequent absence from business
I
ich denke, es wäre am besten zu
I think it would be best to
ich muss gestehen, dass
I must confess that
ich muss zugeben, dass
I must admit that
ich möchte £10.000 investieren
I intend to invest £10,000
ich werde morgen nochmals vorsprechen, anrufen I will call again tomorrow
identisch in Ausführung und Qualität an article of identical type and quality
Ihnen das gewünschte Angebot machen
they will make you the offer desired
Ihnen den Einkauf von … anvertrauen
to entrust you with the purchase of
Ihnen ein entsprechendes Angebot senden
to send you an appropriate offer
Ihnen eine Nachbestellung zu senden
to send you a repeat order
Ihnen einen Einführungsrabatt einräumen to give you an introductory discount
Ihnen nach besten Kräften zu helfen
to do all we can to help you
Ihnen unsere Einkäufe anvertrauen
to entrust our purchases to you
Ihnen unsere Dienste als … anbieten
to offer you our services as
Ihnen unsere ganzen Aufträge geben
place all our orders with you
Ihnen unsere Verkäufe anvertrauen
to entrust our sales to you
Ihnen wieder zu dienen
to serve you again
Ihr Haus als Domizil angeben
to give your house as domicile
Ihr Schreiben missverstanden zu haben
for having misunderstood your letter
Ihr Vertrauen gewinnen
to obtain your confidence
Ihre Aufträge uns anvertrauen
entrust your orders to our care
Ihre Bedingungen
the conditions laid down by you
Ihre Billigung zu finden
to obtain your approval
Ihre Interessen wahrnehmen
to look after your interests
ihre Position gilt als schwach
their position is considered weak
ihre Position gilt als stark
their position is considered strong
ihre Position gilt als zweifelhaft
their position is considered doubtful
ihre Situation ist etwas heikel
their position is somewhat precarious
ihre Stabilität ist sehr fraglich
their stability is very questionable
Ihre vielen Beziehungen, Ihre vielen Kontakteyour numerous connectionsIhre Ware ist nicht gefragt
there is no demand for your goods
ihre Zahlungseinstellung wird erwartet they are daily expected to stop payment
Ihrem Auftrag entsprechend
according to your order
Ihrem Auftrag entsprechend
following your order
Ihrem Rate nachkommend
following your advice
Ihrem Wunsche entsprechend
according to your request
Ihrem Wunsche entsprechend
complying with your desire
Ihrem Wunsche entsprechend
complying with your request
Ihrem Wunsche folgend
complying with your wish
Ihrem Wunsche folgend
following your desire
Ihrem Wunsche folgend
following your request
Ihrem Wunsche nachkommend
in compliance with your desire
Ihrem Wunsche nachkommend
in compliance with your request
Ihren Anweisungen folgend
following your instructions
Ihren Anweisungen nachkommen
to follow your instructions
Ihren Auftrag erhalten
to obtain your order
Ihren Auftrag zu erhalten
to receive an order from you
Ihren Bedarf zu decken
to cover your requirements
ihren Verpflichtungen nachkommen
to meet their engagement
Ihren Weisungen folgend
according to your advice
Ihren Weisungen folgend
according to your instructions
Ihren Wünschen entsprechend
in compliance with your wishes
Ihrer Erfahrung nach
in your experience
Ihrer Firma einen großen Auftrag erteilen place a large order with your firm
Ihrer Mühe wert
worth your while
Ihrer nächsten Zahlung hinzufügen
to add to your next payment
im Auftrag und auf Rechnung von
by order and for account of
im Auftrag von Mr. Jones
by order of Mr. Jones
im Durchschnitt
on average
im Falle eines günstigen Angebots
in case of a favourable offer
im Laufe dieser Woche
in the course of this week
im Notfall
should it be necessary
im Notfall
should necessity require it
im Regen stehen gelassen
left out in the rain
im Vertrauen auf
relying upon
immer gut beraten
always well advised
immer gut gekleidet
always well dressed
immer gut unterrichtet
always well informed
immer ihren Verpflichtungen nachgekommen they have always met their obligations
immer mit gutem Lagerbestand
always well stocked
imstande etwas zu tun
capable of doing sth.
in allen Farben
in any shade of colour
in allernächster Zukunft
in the near future
in Ausführung Ihrer Weisungen
following your instructions
in Ausführung Ihres Auftrags
in completion of you order
in Ausführung Ihres Auftrags
in execution of you order
in Ausführung Ihres Auftrags
in fulfilling your order
in Ausführung Ihres Auftrags vom
in accordance with your order of
in Beantwortung Ihrer Anfrage vom
replying to your inquiry of
in Beantwortung Ihres Schreibens vom 1.4. in reply to your letter of April 1
in Beantwortung Ihres Schreibens vom 1.4. replying to your letter of April 1
in Beantwortung Ihres Schreibens vom 1.4. in answer to your letter of April 1
in Beantwortung von
in answer to
in Beantwortung von
in reply to
in Bestätigung unseres Gesprächs
in confirmation of our conversation
in Bestätigung unseres Schreibens
in confirmation of our letter
in Bezahlung der am … gelieferten Ware in payment of the goods delivered on
in Bezahlung Ihrer Rechnung vom
in settlement of your invoice of ..
in Bezahlung unserer Rechnung Nr.
in settlement of our invoice No.in dem Bestreben zu
in trying to
in den letzten Jahren
in recent years
in den meisten Fällen
in the majority of cases
in den nächsten Tagen
within the next few days
in den nächsten zwei Tagen oder so
within the next two days or so
in der Anlage
attached hereto
in der Anlage
enclosed herewith
in der Anlage finden Sie
enclosed herewith you will find
in der Anlage finden Sie
enclosed please find
in der Anlage finden Sie
enclosed you will find
in der Anlage finden Sie
please find enclosed
in der Ausführung Ihres Auftrags
in the execution of your order
in der Ausführung Ihres Auftrags
in the fulfillment of your order
in der Ausführung Ihres Auftrags
the delay in carrying out your order
in der Eigenschaft als
in the capacity of
in der Erwartung einer positiven Antwort hoping to receive a favourable answer
in der Erwartung Ihrer Antwort
awaiting your reply
in der Erwartung Ihrer Aufträge
hoping to be favoured with your order
in der Erwartung von Ihnen zu hören
trusting to hear from you soon
in der Erwartung weiterer Aufträge hoping this will lead to further business
in der gewünschten Qualität
in the desired quality
in der Hoffnung daß
trusting (that)
in der letzten Zeit
of late
in der näher beschriebenen Art und Weise in the manner described
in der Reihenfolge der Eingänge
in the order of their arrival
in der vereinbarten Zeit
within the stipulated time
in diese Ware ist westdeutschen Ursprungs these goods are of West-German origin
in dieser Angelegenheit
in this matter
in dieser Hinsicht
in this respect
in ein bis zwei Wochen
within a week or two
in ein oder zwei Tagen
in a day or two
in einem ähnlichen Fall
in a similar case
in Ergänzung unseres Telefongesprächs
to complete what we said on the phone
in Erwartung Ihrer Annahme
looking forward to your acknowledgment of order
in Erwartung Ihrer Antwort
looking forward to your reply
in Erwartung Ihrer baldigen Antwort
hoping for an early answer
in Erwartung Ihrer baldigen Antwort
looking forward to your early reply
in Erwartung ihrer baldigen Antwort
may we look forward to your early reply
in Erwartung Ihrer baldigen Antwort looking forward to hearing from you soon
in Erwartung Ihrer definitiven Antwort
expecting your final decision
in Erwartung Ihrer Weisungen
pending your instructions
in Erwartung Ihrer weiteren Aufträge
hoping to receive your further orders
in Erwartung Ihres Auftrags
looking forward to receiving your order
in für mich interessanten Artikeln
in the articles I am interested in
in Geschäftsverbindung treten
to enter into business relations
in getrenntem Umschlag
under separate cover
in große Verlegenheit gebracht
have put us to considerable inconvenience
in großem Maße
to a great extent
in gutem Zustand versandt worden
have been forwarded in good condition
in guter Verfassung
in good shape
in jeder Hinsicht
in every respect
in jeder Hinsicht
in every way
in keiner Weise
in no way
in kläglicher Verfassung
in a deplorable condition
in Kürze
before long
in Kürze
shortly
in Kürze
within a short time
in offener Rechnung
in an open account
in Quarantäne
in quarantinein schlechtem Zustand
in a bad state
in strikter Befolgung Ihrer Weisungen in strict adherence to your instructions
in Teilsendungen
in lots
in unserem Auftrag
acting on our instructions
in unserem Auftrag
on our account
in unserem Sortiment einbauen
in including your goods in our sales program
in vollem Ausmaß
to the full extent
in Vorwegnahme von
in anticipation von
in zufriedenstellender Weise
in a satisfactory manner
in Zukunft
in future
in zwei Tagen nach Auftragseingang
within two days from receipt of order
in Übereinstimmung mit
in accordance with
in Übereinstimmung mit
in compliance with
in Übereinstimmung mit
in conformity with
in Übereinstimmung mit Ihren Weisungen
in conformity with your instructions
indem wir Ihnen für Ihr Wohlwollen danken thanking you for your favour
indem wir Ihnen nochmals danken
thanking you once again
indem wir uns nochmals entschuldigen
apologizing once more for
indirekte Anfragen
indirect inquiries
infolge
in consequence of
Information über diese Firma
information about this company
informieren Sie uns bitte über
kindly inform us of
Inhaberpapiere
instruments payable to bearer
Inkassobankier
collecting banker
innerhalb der angegebenen Zeit
within the time stated
innerhalb der vereinbarten Frist
within the time agreed upon
innerhalb einer Woche
within a week
innerhalb von 3 Tagen
within 3 days
innerhalb von 30 Tagen
payment within 30 days
innerhalb von drei Tagen
within three days
innerhalb von zwei Wochen
within two weeks
Interesse an unseren Waren
interest in our products
Investierungsbank
investment bank
inzwischen bitten wir Sie
meanwhile we ask you to
inzwischen verbleiben wir
meanwhile we remain
irgendeine andere Firma
any other firm
irrtümlicherweise
by mistake
irrtümlicherweise ungültig gemacht
cancelled in error
ist am Markt nicht zu finden
is not to be found on the market
ist an diesem Gerücht etwas dran
is there any truth in this rumour
ist angekommen
has been received
ist der Anfang von
is the beginning of
ist die Folge von
is the consequence of
ist die unmittelbare Folge von
is the direct consequence of
ist es für uns ratsam
do you think it advisable for us
ist ganz in Ordnung
is quite correct
ist genau das was wir brauchen
is exactly what we need
ist genau das was wir brauchen
is exactly what we require
ist genau das was wir brauchen
is exactly what we want
ist genau das was wir wünschen
is exactly what we desire
ist gut angekommen
has duly arrived
ist gut fundiert
has been established
ist hiermit aufgehoben
is herewith cancelled
ist in unseren Händen
is in our hands
ist ladebereit
is ready for loading
ist nicht ganz richtig
is not quite correct
ist nicht geneigt mit uns zu arbeiten
is unwilling to work with us
ist nicht zufriedenstellend ausgefallen
has not proved satisfactory
ist nicht zufriedenstellend ausgefallen
has not turned out satisfactoryist noch offen
is still open
ist noch unverkauft
is still unsold
ist nur verbindlich bis
is only binding until
ist nur zu Ihrer persönlichen Verwendung this information is for your own use
ist unbezahlt
has not been paid
ist unbezahlt
has not been settled
ist unbezahlt
has not been squared
ist uns als Referenz gegeben worden
has been given us as a reference
ist uns ganz unverständlich
is out of all reason
ist unterwegs nach
is on her way to
ist verlegt worden
has been mislaid
ist vom Vertrag zurückgetreten
has withdrawn from the contract
ist von hervorragender Qualität
is of excellent quality
ist von Ihnen übersehen worden
has been overlooked by you
ist zufriedenstellend
their business is carried on in a satisfactory manner
J
jede Erleichterung
every facility
jede gewünschte Menge
any quantity required
jeden Artikel den Sie sich wünschen
any article you may desire
jeden Freitag
every Friday
jeden zweiten Freitag
every other Friday
jeden zweiten Tag
every other day
jeder einzeln oder alle insgesamt
jointly and severally
jederzeit
at all times
jederzeit
at any time
jegliche Auskunft die Sie benötigen
any information you may desire
jemandem einen Auftrag anvertrauen
to entrust sb. with an order
jemandem etwas anvertrauen
to entrust sth. to sb.’s care
jemandem längere Zahlungsfrist gewähren
to grant sb. a respite
jemandem von etwas mitteilen
to instruct sb. about sth.
jemandem zustimmen
to agree with sb.
jemanden einen Dienst erweisen
to render sb. a favour
jemanden einen Dienst erweisen
to render sb. a service
jemanden einen großen Dienst erweisen
to render sb. a great favour
jemanden einen großen Dienst erweisen
to render sb. a great service
jemanden hinhalten
to put sb. off
jemanden vom Gegenteil überzeugen
to convince sb. of the contrary
jemanden von Tag zu Tag vertrösten
to put sb. off from day to day
jemanden warten lassen
to keep sb. waiting
jemanden über etwas unterrichten
to instruct sb. about sth.
K
kam diese Woche an
arriver earlier this week
kam gestern an
arrived yesterday
kam heute morgen an
arrived this morning
kann der Nachfrage nicht nachkommen our production cannot cope with the demand
kann erreicht werden
can be achieved
kann erreicht werden
can be attained
kann es mit jeder Konkurrenz halten
can stand any competition
kann sofort geliefert werden
can be delivered at once
kann zu weiteren Geschäften führen
may lead to further business
Kassageschäfte
dealings for cash
kaufen Sie das auf meine Rechnung
buy this for my account
kaum Aussichten auf ein Geschäft
hardly any prospects of businesskaum Schwankungen
hardly any fluctuations
kein anderer kann so liefern
none of our rivals can supply at the price
kein Guthaben
no funds
kein Konto
no account
kein zufriedenstellendes Ergebnis
no satisfactory result
keine Antwort erhalten zu haben auf
not to have received any reply to
keine Anzeichen eines Schadens
no signs of damage
keine Chance Ihr Angebot anzunehmen
no chance of accepting your offer
keine Markierung auf der Ware selbst
no individual marking on the goods
keine vorausgegangen Geschäfte
no previous dealings
keine vorausgegangene Erfahrung
no previous experience
keinerlei Veränderung
no change whatsoever
keineswegs
by no means
keineswegs von bester Qualität
by no means of the best quality
kleine Gewinnspanne und schnelle Umsätze small profits and quick returns
kommen Sie ihren Verbindlichkeiten nach
do they meet their liabilities
kommen Sie ihren Verbindlichkeiten nach
do they meet their obligations
Kommissionär
commission merchant
Kommissionsgeschäft
commission business
kommt gar nicht in Frage
is quite out of the question
kommt nicht in Frage
is out of the question
konkurrenzfähig
on a competitive basis
können Sie unseren Bedarf decken
are you able to meet our requirements
Konsols
consolidated funds
Kontakt aufnehmen
to get in touch with
Konto geschlossen
account closed
Kontokorrent
account current
Kontokorrentgeschäft
account-current business
Korbflasche
carboy
kostenlos
free of charge
Kunden haben wenig Neigung zu kaufen
customers have no meaning to buy
Kunden haben wenig Neigung zu kaufen
customers are little disposed to buy
Kunden haben wenig Neigung zu kaufen
customers are little inclined to buy
Kursnotierung
quotation of prices
Kurswert
market value
Kurszettel
stock exchange list
kurzfristige Wechsel
short-sighted bills
können ausgeführt werden
can be executed
können Sie uns einen Rabatt einräumen
can you allow us a discount
könnte es eine Möglichkeit geben
there might be a chance of
könnten Sie eine Vorführung veranlassen could you arrange for a demonstration
könnten Sie uns beliefern mit
could you supply us with
L
Lagebericht
statement of affairs
lange Erfahrungen in
a long experience in
langjährige Erfahrungen im Geschäft
a long experience in business
langsichtige Wechsel
long-sighted bills
lassen nur eine kleine Spanne
our prices leave hardly any margin
lassen nur eine kleine Spanne
our prices leave us with a narrow margin
lassen Sie an Ihrem Ende nachforschen
make inquiries at your end
lassen Sie die Konsulatsfaktura beglaubigen have the consular invoice legalized
lassen Sie die Tratte akzeptieren
have the draft accepted
lassen Sie die Tratte nicht protestieren do not have the draft protested
lassen Sie die Ware verkaufen
have the goods sold
Lastschrift für Rückware
debit note for returns
laufendes Konto
current accountlaufendes Konto
running account
lebhafte Nachfrage
brisk demand
Leergut kann zurückgegeben werden
empties may be returned
leider finden wir Ihre Ware zu teuer
but we find your goods too dear
leider ist es uns nicht möglich
very sorry having to say we are unable to
Leihen
lending
Liefereinzelheiten
delivery schedules
Lieferung an unser Lagerhaus
delivery to our warehouse
Lieferung garantieren
to guarantee delivery
Lieferung kann erfolgen
delivery can take place
Lieferungen sind weiterhin knapp
supplies continue to be rather short
liegt weit unter dem Muster
is far inferior to the sample
Lohnkosten sind gestiegen
the price of labour has gon up
Lokalbankier
local banker
Lombardgeschäfte
lombard credits
länger als absolut notwendig
longer than is absolutely necessary
länger als erforderlich
longer than can be helped
länger als erforderlich hinausschieben
to defer sth. longer than necessary
länger als erwartet
longer than expected
länger als notwendig
longer than necessary
längeres Zahlungsziel gewähren
extend the term of payment
lässt nichts zu wünschen übrig
leaves nothing to be desired
lässt sich was die Qualität betrifft nicht schlagen cannot be beaten for quality
Löhne sind gestiegen
wages have gone up
M
machen Sie sofort Gebrauch
take prompt advantage of this offer
machen Sie uns ein günstiges Angebot
make us a favourable offer
macht die Geschäfte uninteressant
will make future business unattractive
Makler ohne Zutritt zur Börse
outside broker
man spricht gut von ihm
he is well spoken of
mangels
in default of
mangels Weisung
in the absence of any advice
Markierungen
marks
Marktschwankungen vorbehalten
subject to market fluctuations
Materialpreise sind gestiegen
the price of material has gone up
für Ihre Info wären wir dankbar
we would be grateful for your information
mehr Brief als Geld
sellers over
mehr Geld als Brief
buyers over
mehr von dieser Angelegenheit
more about this matter
Mehrlieferung
over-delivery
meine Kenntnisse des Geschäftsenglisch
my knowledge of business English
meine nächste Überweisung
my next remittance
meinem Schreiben werden Sie entnehmen dass from my letter you will see that
meinen Sie da ist eine Chance
do you think there is a chance of
meinen Sie es wäre vertretbar zu
do you think it would be reasonable to
Mengenrabatt
quantity discount
Mindergewicht
short-weight
minderwertig im Verhältnis zum Preis
poor in proportion to the price
mir gut bekannt
well known to me
mit anderen Fabrikaten konkurrieren
to compete against other makes
mit anderen Herstellern konkurrieren
to compete with other manufacturers
mit anderen Lieferanten konkurrieren
to compete with other suppliers
mit Bedauern erfahren wir
it is with great regret that we learn from
mit Bedauern ersehen wir
it is with great regret that we see from
mit Bedauern müssen wir mitteilen dass to our regret we must inform you that
mit Bedauern müssen wir mitteilen daß
much to our regret we must inform youmit bestem Dank
with best thanks
mit bestem Dank
with our best thanks
mit Bezug auf Ihr Angebot vom
with reference to your quotation of
mit Bezug auf Ihr Schreiben vom
with regard to your letter of
mit dem ersten Schiff
per first steamer
mit dem ersten Schiff
per next steamer
mit dem Muster übereinstimmt
the quality is up to the sample
mit dem Muster übereinstimmt
the quality is in accordance with the sample
mit dem Muster übereinstimmt
please see that the quality matches the sample
mit dem nächsten Schiff
by the first available steamer
mit dem nächsten Schiff
by the next steamer
mit dem nächsten Schiff
by the next vessel
mit dem üblichen Vorbehalt
with the usual reserve
mit den Tatsachen
with the facts
mit der Beschreibung übereinstimmt
the quality is up to the description
mit der Bitte die Mühe zu entschuldigen
apologizing for the trouble caused
mit der Bitte um
asking you to
mit der Bitte um
requesting you to
mit der Bitte um Berichtigung der Rechnung requesting you to rectify the invoice
mit der geringst möglichen Verzögerung
with the least possible delay
mit der Graduierung übereinstimmt
the quality is up to grade
mit der Hilfe eines neuen Teilhabers
with the assistance of a new partner
mit der Hilfe unserer Freunde
with the cooperation of our friends
mit Eilbotem
by express delivery
mit einem Ihrer Verkäufer
with a salesman of yours
mit einem Ihrer Verkäufer
with one of your salesmen
mit einer Kreditgrenze von
with a credit limit of
mit einer Woche Option
with a week’s option
mit Empfehlungen
with regards
mit Erstaunen stellten wir fest dass
to our great surprise we found that
mit freundlichen Empfehlungen
with kind regards
mit freundlichen Grüßen
sincerely yours
mit freundlicher Unterstützung von
with the friendly assistance of
mit geringstem Risiko
with a minimum of risk
mit gleicher Post
by this mail
mit großem Erstaunen stellten wir fest
much to our surprise we found
mit großem Erstaunen stellten wir fest
to our great astonishment we found
mit heutigem Poststempel
showing today?s post mark
mit heutiger Paketpost erhielten wir
today’s parcel post brought us
mit heutiger post
by today’s post
mit heutiger Post erhielten wir
today’s mail has brought us
mit Ihnen ins Geschäft zu kommen
interested in doing business with you
mit Ihrem Mr. Jones
with your Mr. Jones
mit jemandem eine oHG begründen
to go into partnership with
mit jemandem für gemeinsame Rechnung arbeiten to work on joint account with sb.
mit jemanden ins Geschäft kommen
to enter business relations with sb.
mit Lufthansa
per Lufthansa
mit äußerster Verschwiegenheit
with the utmost discretion
mit Paketpost
by parcel post
mit Skonto für sofortige Zahlung
with cash discount for immediate payment
mit Sonderbotem
by special delivery
mit tiefem Bedauern geben wir bekannt
with deep regret we have to announce
mit unserem aufrichtigen Dank
with our sincere thanks
mit UPS
by UPS
mit vielem Dank für
with many thanks for
mit weiteren Aufträgen zu beehren
to honour us with further orders
mit wenig Sorgfalt behandeln
to treat sth. with little care
mit zunehmender Nachfrage
with increasing demand
Mitte Juni
in the middle of JuneMitteilung über die Nichthonorierung
notice of dishonour
Modeartikel
article of fashion
moderne Ware ist unsere Spezialität
modern goods are our specialty
monatliche Zahlung
cash monthly
morgen werde ich nach … aufbrechen
tomorrow I will start for …
Mr. Smith Prokura erteilen
to give procuration to Mr. Smith
muss auf einem Missverständnis beruhen can only be due to a misunderstanding
muss dem letzten Posten entsprechen
must correspond with the last lot
muss dem Muster entsprechen
must be up to sample
muss dem Muster entsprechen
must correspond to the sample
muss dem Muster entsprechen
must correspond with the sample
muss der Beschreibung entsprechen
must correspond with the description
muss die Verpackung abdecken
must include packing
muss genau eingehalten werden
must be strictly adhered to
muss gesondert angefertigt werden
has to be made to order
muss im Muster entsprechen
must correspond in pattern
muss in der Farbschattierung entsprechen must correspond in the shade of color
muss in der Qualität entsprechen
must correspond in quality
muss in Größe entsprechen
must correspond in size
Muster der Ware die Sie am Lager haben samples of the goods you have in stock
muß beiliegendem Muster entsprechen
must correspond to the sample enclosed
möchte einen Vergleich schließen
the debtor wishes to make an arrangement
möchten mit Ihnen gerne Geschäfte machenwe would like to do business with you
müssen genau entsprechen
the goods must be in strict conformity with
müssen ihre Zahlungen einstellen
have to stop their payments
müssen ihre Zahlungen einstellen
have to suspend their payments
müssen Überstunden machen
must work overtime
N
nach Ablauf des Vertrags
after the expiration of the contract
nach Ablauf dieser Zeit
after the expiration of this term
nach Akzeptierung unseres Wechsels
upon acceptance of our draft
nach beiderseitiger Zustimmung
by mutual agreement
nach Beratung mit
after consultation with
nach der Annahme
after having been accepted
nach der Eigenart unseres Geschäfts
according to the nature of our business
nach Eingang des Geldes
upon receipt of the money
nach Eingang Ihrer Weisungen
upon receipt of your instructions
nach Ende dieses Monats
after the end of this month
nach genau den gleichen Grundsätzen
on exactly the same principles
nach Größe des Auftrags
according to the size of the order
nach hervorragenden Grundsätzen
on excellent principles
nach Ihren Anweisungen
according to your instructions
nach Ihren Vorschriften
according to your directions
nach Ihren Weisungen
following your advice
nach Ihren Wünschen
according to your wishes
nach längerer Beratung
after lengthy discussion
nach Rücksprache mit
after consultation with
nach sorgfältiger Betrachtung
after careful consideration of
nach unserer Erfahrung
as far as our experience goes
nach Zahlung der Einlage
upon receipt of the deposit
nach Zahlung unserer Rechnung
upon payment of our invoice
Nachbestellungen
repeat orders
nachdem wir umgefragt haben
upon making inquiries about
Nachricht über unsere Ware
news regarding our goods
Nachsicht
indulgence
Namenpapiere
registered stockNamenspapiere
inscribed stock
netto Kasse in 30 Tagen
net cash 30 days
neue Aufträge
fresh orders
neue Geschäftsverbindungen von uns
new contacts of ours
neue Kunden zu gewinnen
to attract new customers
neue Rechnung anbei
enclosed you will find our corrected account
neue Verbindungen schaffen
to establish new connections
Neuheiten sind unsere Spezialität
novelties are our specialty
nicht die echte Ware
not the real good
nicht die geringsten Aussichten
not the slightest prospects
nicht einmal zum Selbstkostenpreis
not even at cost-price
nicht imstande Ihr Konto auszugleichen
not able to balance your account
nicht imstande zu nutzen
unable to make use of
nicht länger
not any longer
nicht länger aufgehalten werden
the consignment could no longer be detained
nicht mehr lieferbar
no longer available
nicht nach unserer Erwartung the quality does not come up to our expectations
nicht über genügend Kapital verfügen
to be undercapitalized
nichtbevorrechtigte Obligationen
deferred bonds
Nichtlieferung
non-delivery
Nichtmitglieder
non-members
nichts Ungünstiges
nothing unfavourable
nichts wird Sie zurückhalten von
nothing will prevent you from
noch eine Erklärung
nor an explanation
noch höher
still higher
noch immer ohne Antwort
being still without an answer
nochmals um Entschuldigung bittend
apologizing once more
nähere Angaben über
details on
nähere Einzelheiten von
particulars about
Notenausgabeabteilung
issue department
Notierungsart
method of quoting
Nummern
nur
only
nur an Mr. Smith
to Mr. Smith only
nur erste Qualität
only prime quality
nur erste Qualtät ist gefragt
only first quality will serve our purpose
nur vorübergehend
of a temporary nature only
nur zum Vergleich
for comparison only
nur zur Probe
only as a trial
nur überlegene Qualität
only superior quality
nutzen Kassenskonto
take advantage of cash discount
Nutzen ziehen aus
to take advantage of
nützlich zum Vergleich
useful for comparison
O
ob es mit Ihren Büchern übereinstimmt
whether it agrees with your books
ob es mit Ihren Büchern übereinstimmt whether it corresponds with your books
ob Sie bereit wären
whether you would be prepared
ob Sie diese Grenze halten können
whether you can keep this limit
ob Sie diese Grenze überschreiten können whether you can exceed this limit
ob Sie geneigt wären
whether you would be inclined to
ob Sie unter dieser Linie verkaufen können whether you can sell below this limit
ob wir die Ware zurücksenden sollen
whether we should return the goods
ob wir uns einigen könnten
whether we could reach an agreement
of the goods bitte Ankunftsbestätigung kindly inform us of the safe arrivals
offener Kredit
open credit
offensichtlich ist da ein Irrtum
there is evidently an errorohne die geringste Verzögerung
without the least delay
ohne Erfolg
without success
ohne uns zu benachrichtigen
without advising us
ähnlich wie die letztgelieferte Ware
similar to the goods last supplied
ordentlich unterschriebene Ausfertigung
a copy of the contract duly signed
Orderpapiere
instruments payable to order
Ort und Datum der Ausstellung
place and date of issue
äußerst gekürzte Preise
extremely cut prices
äußerst günstige Bedingungen
most favourable terms
äußerst nützliche Kontakte
most useful contacts
äußerst schwierig
exceedingly difficult
P
Paket mit Mustern
sample parcel
Pappkarton
cardboard box
Paritätenliste
list of parities
parts wegen Mangels an wesentlichen Teilen because of a shortage of essential
Passivgeschäfte der Banken
borrowing
Pensionierung
retirement
per Nachnahme
cash on delivery
per Prokura zeichnen
to sign for our firm per procurationem
persönlich bei der Konferenz anwesend sein to attend the meeting in person
persönlich bei der Konferenz anwesend sein to attend the meeting personally
persönlich und vertraulich
as private and confidential
Pfandbrief
mortgage certificate
Pfandgegenstand
pledge
Porto und Verpackung
postage and packing
postwendend
by return mail
postwendend
by return of mail
Preise beruhigen sich
prices are leveling out
Preise der Hersteller vergleichen to compare prices with those of other makers
Preise haben den Boden erreicht
prices have reached bottom
Preise haben die größte Höhe erreicht prices have reached their highest level
Preise lassen nach
prices are falling
Preise sinken
prices are going down
Preise werden fester
prices are getting firmer
Preisänderung vorbehalten
prices are subject to change
Preisvorteile
advantages in regard to the price
preiswert
good value for money
preiswerte Ware
goods of good value
Prioritätenobligationen
preference bonds
Probelieferung
trial shipment
probieren Sie unsere Ware
give our goods a trial
Produktionsmuster
production sample
Proforma Rechnung
proforma invoice
Prolongationskurs
carrying-over price
prompte und sorgfältige Ausführung
prompt and careful execution
pünktlich bei der Zahlung ihrer Rechnungen punctual in paying their bills
pünktliche Erfüllung aller Verpflichtungen punctual discharge of any obligations
Q
qualifizierte Arbeitskräfte
R
qualified labourRechnung bitte doppelt
commercial invoice required in duplicate
Rechnung bitte dreifach
please send your invoice in triplicate
Rechnung bitte vierfach
commercial invoice in quadruplicate
Rechnungskopie
copy of invoice
rechtzeitig
early enough
rechtzeitig anzeigen
to advise in time
rechtzeitig die Ware liefern
to deliver the goods in time
rechtzeitig für das Flugzeug
in time to catch the plane
rechtzeitig für das Schiff
in time to catch the boat
rechtzeitig für das Schiff
in time to meet the boat
rechtzeitig für den Zug
in time to catch the train
rechtzeitig für Mr. Smith
in time to see Mr. Smith
regelmäßig
regularly
Regierungssicherheit
government security
reichen Sie eine Kopie gezeichnet zurück please return one copy duly signed
reichliche Mittel
ample funds
reichliche Mittel
ample means
reichliches Angebot
abundant supply
rein netto
strictly net
Remboursbank
merchant bank
Rest
balance
Rest
remainder
Rinnsteinbörse
curb-market
Rückrechnung für returnierte Ware
account for the goods returned
Rückwechsel
re-draft
rührig
active
S
scharfer Wettbewerb
severe competition
schauen Sie ob Sie bekommen können
see whether you can get
schauen Sie ob Sie erreichen können
see whether you can succeed in
schauen Sie ob Sie uns geben können
see whether you can give us
Scheck verstümmelt
cheque mutilated
Scheck- und Wechselverkehr
cheque and bill transactions
Scheckgeschäft
cheque transaction
scheinen bevorzugt zu werden
there appears to be a preference for
Schiffe fahren von Bremerhaven ab
ships sail from Bremerhaven
Schiffsmakler
ship broker
schlecht verpackt
badly packed
schlägt die ganze Konkurrenz
beats all competition
Schlussschein
broker’s note
Schlussschein für den Kauf
bought note
Schlussschein für den Verkauf
sold note
schreiben Sie den Erlös unserem Konto gut credit the proceeds to our account
schreiben Sie den Erlös unserem Konto gut place the proceeds to our account
schreiben Sie mir 5% Provision gut
place 5 per cent commission to my credit
schreiben Sie uns den Erlös gut
credit us with the proceeds
schriftliche Vollmacht
instrument of proxy
Schwierigkeiten überwinden
to surmount difficulties
Schwindler
confidence man
seemäßige Verpackung ist notwendig
seaworthy packing is essential
sehr beliebt im Inland
very popular on the home market
sehr kleinlich bei der Graduierung
very particular about the grade
sehr kleinlich bei der Größe
very particular about the size
sehr kleinlich bei der Qualität
very particular about the quality
sehr kleinlich beim Gewicht
very particular about the weightsehr kleinlich beim Preis
very particular about the price
seien Sie auf der Hut
be on your guard
seien Sie doch so gut
be good enough
sein schlechter Gesundheitszustand
his poor health
sein vorgerücktes Alter
his advanced age
seine Krankheit
his ill health
seitens eines unserer Bürohilfen
on the part of a junior clerk of ours
seitens eines unserer Verkäufer
on the part of one of our salesmen
seitens unseres Expedienten
on the part of our shipping-clerk
seitens unseres Vertreters
on the part of our representative
seitens unseres Übersetzers
on the part of our translator
senden Sie nur Ware erster Qualität
send goods of first-class quality only
senden Sie den nächsten Farbton
send the nearest shade
senden Sie die ähnlichste Qualität
send us the nearest quality
senden Sie eine ähnlich Qualität
send us a quality near the sample
senden Sie etwas Ähnliches
send something near it
senden Sie uns alle verfügbaren Daten
send us all available data
senden Sie was Sie am Lager haben
send us what you have on stock
senden Sie was Sie sofort liefern können send us what you can supply at once
Serienanleihen
serial funded loan
sich an Rechtsanwälte wenden
to seek legal advice
sich aus dem Geschäft zurückziehen
to retire from business
sich aus unserer Firma zurückziehen
to retire from our company
sich beschweren dass
to complain that
sich beschweren wegen etwas
to complain about sth.
sich einer oHG anschließen
to join the partnership of
sich einigen
to come to an agreement
sich ins Privatleben zurückziehen
to retire into private life
sich unserer Dienste zu bedienen
to avail yourselves of our services
sich über mehrere Jahre erstrecken
extending over several years
sich über mehrere Wochen erstrecken
extending over several weeks
sicher für einen Kredit von $ 2000
good for a credit of $ 2000
sichere Aufbewahrung
safe keeping
Sicherheiten
securities
sicherlich haben Sie gesehen
certainly you have seen
Sie als Freund gewinnen
to obtain your friendship
Sie als Kunden gewinnen
to obtain your custom
Sie als unseren Vertreter einsetzen
to appoint you as our agents
Sie betreffs Qualität zufrieden zu stellen to satisfy you as regards quality
sie bieten zu günstigeren Preisen an
they offer at lower prices
Sie dürfen damit rechnen, dass
you may reckon that
Sie dürfen damit rechnen, dass
you may rest assured that
Sie dürfen sicher sein, dass
you may be certain that
Sie dürfen sicher sein, dass
you may be sure that
sie haben Schwierigkeiten
they are having difficulties
sie haben sich gut gemacht
they have been doing well
Sie haben übersehen, dass
you have overlooked that
Sie informieren
to give you information
Sie informieren über
to inform you about
sie können keinen Kredit erhalten
they cannot obtain any credit
Sie können nicht abstreiten, dass
you cannot deny that
Sie können nicht erwarten, dass
you cannot expect that
Sie können uns entgegenkommen hoping you will see your way to accommodate us
sie machen keine Fortschritte
their business is making no progress
Sie müssen aufmerksamer sein, besser beachten you must pay more attention (to)
Sie müssen bedenken, dass
you must consider that
Sie müssen berücksichtigen, dass
you must consider that
Sie müssen zugeben, dass
you must admit, that
sie sind die besten in unserer Branche
they are the best in our linesie sind in einer peinlichen Lage
they are in a precarious state
sie sind tatsächlich verantwortlich für
they are really responsible for
Sie sollten bedenken, dass
you ought to consider that
sie verfügen über ansehnliches Kapital
they posses a fair amount of capital
sie verfügen über kein Kapital
they have no capital
sie waren langsam mit ihren Zahlungen
they have been slow in paying
sie werden bedrängt zu zahlen
they are pressed for payment
Sie werden Ihr Wohlwollen fortsetzen
you will continue to favour us
Sie werden mit dem Artikel belastet
the item will be charged to your debit
sie werden sich nie erholen
they will never recover
Sie werden zugeben, dass
you will admit
sie zahlen immer prompt
they always pay promptly
sie zahlen immer pünktlich
they always pay regularly
sind Bankrott erklärt worden
have been adjudged bankrupt
sind Bankrott erklärt worden
have been declared a bankrupt
sind berühmt für ihre Qualität
are famous for their quality
sind berühmt für unsere Innovationen
are famous for our innovations
sind berühmt für unsere Neuheiten
are famous for our novelties
sind berühmt für unsere Wertarbeit
are famous for our workmanship
sind die besten Exportpreise
our prices are the very best export prices
sind für uns von keinem Nutzen mehr
are no longer of any use to us
sind für zahlungsunfähig erklärt worden
have been declared insolvent
sind ihren Verpflichtungen stets nachgekommen have always met their obligations
sind in Konkurs geraten
have become a bankrupt
sind jedem anderen Fabrikat überlegen the goods are superior to any other make
sind mit Zahlungen im Rückstand
they are in arrear with their payments
sind nicht beachtet worden
have been ignored
sind nicht beachtet wurden
have been of no avail
sind nicht mehr in der Lage
are no longer in a position to
sind Sie bereit zu warten
are you prepared to wait
sind Sie bereit zu warten
are you willing to wait
sind sorgfältig ausgewählt worden
have been carefully selected
sind streng begrenzt bei
are strictly limited to
sind unbeachtet geblieben
have met with no response
sind voll berechtigt
are fully justified
sind wert was sie kosten
are worth the money charged for
sind zahlungsunfähig erklärt worden
have been adjudged insolvent
sind zahlungsunfähig geworden
have become insolvent
sind übernommen worden von
have been taken over by
so bald wie möglich
as soon as possible
so gerne wir möchten
much as we should like to
so sehr wir erwarteten
much as we expected
so viel wir hofften
much as we hoped to
sobald es Ihnen möglich ist
at your earliest convenience
sobald sich eine Möglichkeit zeigt
as soon as you see a chance
sobald wie möglich
at the earliest possible date
sobald wir von Ihnen Einzelheiten haben as soon as we receive details from you
sofern der Betrag nicht bezahlt ist
unless the account is settled by Friday
sofern Lieferung nicht vor 1 April erfolgt if delivery is not made by 1 April
sofern Sie Ihre Preise nicht reduzieren
unless you reduce your prices
sofern Sie nicht vorher die letzte zahlen unless you pay our last invoice first
sofort
at once
sofort versandt wird
see that the goods are dispatched immediately
sofortige Lieferung ist erwünscht
immediate delivery is required
sofortigen Versand der Ware ermöglichen to enable prompt dispatch of the goods
sofortigen Versand der Ware sichern
to ensure prompt dispatch of the goods
sogenannter Kellerwechsel
fictitious bill
sogenannter Kellerwechsel
kite
solange am Lager
as long as our stock will lastsolch ein Fehler nicht wieder vorkommt
such a mistake will not happen again
solche Unterlassungen zu verhindern
to prevent such omissions
solche Unterlassungen zu vermeiden
to avoid such omissions
soll am .. ankommen
the ship is due to arrive at your port on ..
soll am .. ankommen
the ship is expected to arrive at your port on ..
soll am .. ankommen
the ship is scheduled to arrive at your port on ..
sollen wir den Vertrag abschließen
say whether we are to close the contract
sollte der Bezogene die Annahme verweigern should the drawee refuse acceptance
sollte der Bezogene die Annahme verweigern should the drawee refuse protection
sollte der Bezogene die Annahme verweigern should the drawee refuse to accept
sollte der Bezogene die Annahme verweigern should the drawee decline acceptance
sollte dies zu einem Geschäft führen
should business result
sollte Ihnen unser Vorschlag gefallen
should our proposal suit you
sollten Ihnen unsere Bedingungen zusagen should you approve of our terms
sollten Sie das Angebot annhmen
should you decide to accept this offer
sollten Sie diese Bedingungen annehmen
should you accept these terms
sonst freibleibend
otherwise without engagement
sorgen Sie dafür dass
will you take care that
sorgen Sie für sofortigen Versand
see that the goods are dispatched at once
Sorgfalt und Aufmerksamkeit
best care and attention
sorgfältige Verpackung ist notwendig
careful packing is essential
soviel wir sehen
as far as we can see
soviel wir wissen
as far as we know
spart sowohl Zeit wie Geld
saves both time and money
Sperrholzkiste
plywood box
st invoive sofern Sie nicht vorher … zahlenunless you pay the amount of our la
Stammkunden von uns
regular customers of ours
stark gefragt
in great demand
stellen Sie sicher dass
make sure that
stets zu Diensten
always at your service
ständig in Verbindung
in constant touch
streng vertraulich
as strictly confidential
streng vertraulich
in strict confidence
streng vertraulich
strictly confidential
streng vertraulich
with the utmost discretion
supply mittteilen Sie
please inform us whether you could
T
Talon
counterfoil
tatkräftig
energetic
teilen Sie mir mit ob Sie
let me know whether you
teilen Sie uns bitte mit
have the kindness to advise us
teilen Sie uns bitte mit
kindly inform us whether
teilen Sie uns bitte mit
kindly let us know
teilen Sie uns das bitte sofort mit
kindly inform us at once
teilen Sie uns die Ursache mit
kindly let us know the cause of the delay
teilen Sie uns etwas mit über
let us know something about
Teillieferung
part-delivery
Teillieferung
partial shipment
teilweise beschädigt
partially damaged
testen Sie unsere Ware
give our goods a test
Tilgungsfond
sinking fund
trachten Sie dass die Qualität stimmt
please see that the quality is equal
Transportkosten sind gestiegen
transport costs have gone up
Treuhandbank
trustee savings bank
trotz
in spite of
trotz
notwithstandingtrotz unserer großen Vorsicht
in spite of our great care
trotz unserer Vorsichtsmaßnahmen
in spite of our precautions
tun Sie Ihr Möglichstes
will you do all in your power
U
Übergabe der Dokumente
presentation of the documents
Übergabe der Dokumente
surrender of the documents
Überprüfung der Qualität wird zeigen an examination of the quality will show
Überweisung
remittance
Überziehung unseres Kontos
overdrawing of our account
Überziehung unseres Kredits
overdrawing of our credit
über dem Nennwert
above par
über den 31 Dezember hinaus
beyond December 31
über die Art des Geschäfts
about the nature of the business
über die besagte Firma
about the firm in question
über die Sie informiert werden wollen
about which you wish to be informed
über die Ware verfügen
to dispose of the goods
über Harwich
via Harwich
über Ihren normalen Rabatt hinaus
over and above your normal discount
über unseren Spediteur
through our forwarding agents
übereinkommend
by mutual agreement
überhaupt keine Spanne
no margin at all
überhaupt keine Spanne
no margin whatsoever
überlegen Sie sich die Preise nochmal perhaps you can reconsider your prices
überschreiten Sie nicht den Preis von
do not exceed the price of …
überschreitet unsere Mittel bei weitem
far beyond our means
übersehen Sie nicht die Tatsache
don’t overlook the fact that
übertragen Sie den Betrag auf
will you carry the amount to
übertrifft alle anderen Produkte
surpasses all other products
übertrifft alle Importware
surpasses anything imported
übertrifft alles andere am Markt surpasses everything else on the market
übliche Markierung
marks as usual
um ausreichend Schutz zu gewähren
to afford adequate protection
um das Geschäft zu fördern
to encourage business
um die Angelegenheit zu besprechen
in order to discuss the matter
um die returnierte Ware zu ersetzen
to replace goods returned
um die Sache eingehend zu besprechen
to discuss the matter thoroughly
um die Sache im Detail zu besprechen
to discuss the matter in detail
um die Sache in Güte zu regeln
in order to settle the matter amicably
um die Sache zu besprechen
to talk the matter over
um die Ware bereitzustellen
to get the goods ready
um die Ware bis … bereitzustellen
to have the goods ready by
um Ihnen einen Gefallen zu erweisen
in order to oblige you
um Ihnen entgegen zu kommen
in order to meet you
um Ihnen Kosten und Mühe zu sparen
to save you expenses and trouble
um Ihnen Kosten zu sparen
in order to save you expenses
um Ihnen Zeit und Mühe zu sparen
to save you time and trouble
um Ihnen zu zeigen
in order to show you
um Ihren Wünschen nachzukommen
in order to meet your wishes
um jede Verzögerung zu vermeiden
to avoid all delay
um jegliche Verzögerung zu vermeiden
to avoid any delay
um neue Weisungen bitten
to ask for fresh instructions
um Sie mit unserer Ware vertraut zu in order to acquaint you with our products
um Sie zu ermutigen
in order to encourage you
um Sie zu informieren
in order to inform you
um unser Konto auszugleichen
in order to balance our account
um unser Konto auszugleichen
in order to settle our accountum unsere Beziehung zu erhalten
to maintain our relations
um unseren Kunden bestens zu dienen
to serve our customers best
um weitere Unannehmlichkeit zu vermeiden to avoid further unpleasantness
um zu beweisen
in order to prove
umfangreiche Erfahrungen in
a wide experience of
Umsicht
prudence
Unachtsamkeit
inadvertency
und nur dort
and there only
uneinbringliche Forderungen
irrecoverable debts
uneingeschränktes Vertrauen
unquestionable confidence
unfundiert
unfunded
ungebührend bevorzugen
to give undue preference to
ungedeckter Kredit
uncovered credit
ungemünztes Edelmetall
bullion
ungewöhnlich niedrige Preise
unusually low prices
ungewöhnliche Nachfrage
exceptional demand
ungünstiges Wetter
unfavourable weather
unkündbar
irredeemable
unnötige Kosten
unnecessary expense
uns den Auftrag anvertrauen
to entrust us with the order
uns den benötigten Kredit gewähren
to grant us the credit required
uns den gewünschten Kredit gewähren
to grant us the credit desired
uns den notwendigen Kredit gewähren
to grant us the necessary credit
uns den Restbetrag übersenden
remit us the balance
uns den Restbetrag übersenden
remit us the remainder
uns den Vorzug zu geben
to give us the preference
uns die Ware anvertrauen
to entrust the goods to our care
uns eine kleine Verlängerung gewähren
to grant us a short extension
uns einen Kredit von … einräumen
to allow us a credit of
uns freundlicherweise Ihre Anschrift gegeben has kindly given us your address
uns Ihren Scheck übergeben
to let us have your cheque
uns in dieser Angelegenheit vertreten
to represent us in the affair
uns in Ihrem Lande zu vertreten
to represent us in your country
uns mit Information versorgen
to furnish us with information
uns selbst anpassen an
to accommodate ourselves to
uns von der Annahme benachrichtigen to advise us of the acceptance of the draft
uns weitere Aufträge zu erteilen
to give us further orders
unser Auftrag liegt anbei
enclosed please find our order form
unser Bedarf beläuft sich auf
our requirements amount to
unser Bemühen war erfolglos
our attempts were without success
unser Bemühen war erfolglos
our efforts were unsuccessful
unser Bemühen war erfolglos
our efforts were without success
unser Bemühen war erfolglos
our endeavours were without success
unser Bemühen war erfolgreich
our efforts were a success
unser Bestand geht zu Ende
our stock is getting low
unser Bestand geht zu Ende
our stock is nearly exhausted
unser Bestand geht zu Ende
our stock is running out
unser Bestreben wird sein
our object in view will be
unser Exportprogramm erweitern
to expand our export program
unser Geschäftszweig
our line of business
unser Gewinn wäre gleicht nichts
our profit would be next to nothing
unser Hauptgeschäft wird sein
our chief business will be
unser Hauptgeschäft wird sein
our main business will be
unser Hauptziel wird sein
our principal object will be
unser heutiges Telefongespräch
our telephone conversation of today
unser heutiges Telegramm bestätigend confirming our telegram of this morning
unser Konto überziehen
to overdraw our account
unser Lager ist fast geleert
our stock is almost depleted
unser Lager ist fast geleert
our stock is nearly exhaustedunser Lager ist geräumt
our stocks have been cleared
unser Mr. S. wird Sie besuchen
our Mr. Smith will call on you
unser neuer Artikel
our new article
unser neuester Artikel
our latest article
unser Vertrauen entziehen
to withdraw our confidence
unser Vertreter wird Sie aufsuchen
our representative will call on you
unser voriger Antrag
our previous application
unsere Abrechnung ist ganz in Ordnung
our statement is quite right
unsere ausgedehnten Verbindungen
our extensive connections
unsere Bedingungen
the conditions laid down by us
unsere Bedingungen sind
our terms are
unsere berichtigte Rechnung
our corrected account
unsere Bestände gehen zur Neige
our stock is running low
unsere Beziehungen mit Ihnen abbrechen to discontinue our relations with you
unsere Briefe haben sich gekreuzt
our letter must have crossed yours
unsere Bücher sind abgeschlossen
our books have been balanced
unsere enge Verbindung mit
our close relation with
unsere Fachkenntnisse
our knowledge of the trade
unsere Fachkenntnisse
our trade knowledge
unsere Fertigung umfaßt
our production line comprises
unsere Firma wird umgewandelt in
our firm is being converted into
unsere früheren Mahnbriefe
our previous reminders
unsere ganze Aufmerksamkeit schenken
give our best attention to
unsere ganze Ware
all our goods
unsere Geduld ist erschöpft
our patience is exhausted
unsere Geschäfte werden geführt werden von our business will be carried on by
unsere Geschäften würden sich belaufen auf our transactions would amount to
unsere Geschäftsanschrift hat sich geändert our business address has changed
unsere Gläubiger befriedigen
to satisfy our creditors
unsere gründlichen Kenntnisse des Geschäfts our thorough knowledge of business
unsere guten Beziehungen nicht stören will not interfere with our good relations
unsere guten Verbindungen
our good connections
unsere Gutschrift finden Sie in der Anlage enclosed please find our credit note
unsere Handlungsweise
our mode of dealing
unsere Haupttätigkeiten werden sein
our chief activities will be
unsere Haupttätigkeiten werden sein
our main activities will be
unsere Katalogpreise
our catalogue prices
unsere Kenntnisse der Branche
our knowledge of the trade
unsere Kenntnisse der Verfahrenstechnik our knowledge of the new technology
unsere Kenntnisse des örtlichen Handels
our knowledge of the local trade
unsere Kenntnisse dieser Branche
our knowledge of this branch of business
unsere Kenntnisse ermöglichen es uns our knowledge of the business enables us
unsere Konkurrenten waren vor mir da
our competitors got there first
unsere Kunden sind sehr kleinlich
our customers are very particular
unsere Leistung unter Beweis stellen would like to demonstrate our efficiency
unsere Leistung unter Beweis stellen would like to demonstrate our proficiency
unsere letzte Preisliste beizulegen
in enclosing our latest price-list
unsere Lizenz läuft am … ab
our licence will expire on
unsere Meinung ist
our opinion is that
unsere mäßigen Preise
our moderate prices
unsere Musterserie
our line of samples
unsere neueste Preisliste (Br.)
a copy of our latest price list
unsere neueste Preisliste (US)
a copy of our newest price list
unsere Preisangaben anpassen
to adjust our quotations
unsere Preise sind ab Werk
our prices are quoted ex works
unsere Preise sind die gleichen wie
our prices are the same as
unsere Preise sind nicht höher als
our prices are not higher than
unsere Preise sind ohne Verpackung
our prices do not allow for packing
unsere Preise sind äußerst mäßig
our prices are extremely moderateunsere Preise sind scharf kalkuliert
our prices are very closely calculated
unsere Preise sind sehr niedrig
our prices are very low
unsere Preise sind unverbindlich
our prices are without obligation
unsere Preise sind wie folgt
our prices are as follows
unsere Preise verstehen sich ab Werk
our prices are calulated ex works
unsere Preise verstehen sich f.o.b.
our prices are quoted f.o.b
unsere Preise verstehen sich ohne Porto
our prices do not include postage
unsere Preise verstehen sich ohne Verpackung our prices do not include packing
unsere Preisobergrenze wird sein
our price limit will be
unsere Quittung anbei
our receipt you will find enclosed
unsere Rechnung beläuft sich auf
our invoice amounts to
unsere Rechte vertreten
to look after our rights
unsere regulären Preise
our regular prices
unsere Spanne ist zu klein
our margin on this transaction is too small
unsere Stellung als
our position as
unsere Verbindung abbrechen
to discontinue our connection
unsere vielen Kontakte
our many contacts
unsere vielen Verbindungen
our many connections
unsere volle Wertschätzung
our perfect appreciation
unsere volle Zufriedenheit mit
our perfect satisfaction with
unsere Ware gleicht Ihrem Muster
our goods match your sample
unsere Ware ist nicht ausreichend bakannt our goods are not sufficiently known
unsere Ware ist sogar überlegen
our goods are even superior to
unsere Ware kommt dem Muster sehr nahe
our goods come near your pattern
unsere Ware kommt Ihrem Muster sehr nahe our goods are very near your sample
unsere Wechsel diskontieren
to discount our bills
unsere Wechsel diskontieren
to take our bills on discount
unsere weiten Verbindungen
our wide connections
unsere weiteren Weisungen abwarten
to await our further advice
unsere weiteren Weisungen abwarten
to await our further disposals
unsere weiteren Weisungen abwarten
to await our further instructions
unsere weiteren Weisungen abwarten
to await our further orders
unsere wertvollen Kontakte
our valuable contacts
unsere wiederholten Mahnungen
our repeated reminders
unsere Zahlungsbedingungen sind
our terms of payment are
unserem Verwendungszweck entspricht
the quality answers our purpose
unseren ersten Befund bestätigen
to confirm our previous findings
unseren Erwartungen entspricht
the quality is up to our expectations
unseren ganzen Bedarf decken
to cover all our requirements
unseren gesamten Bedarf decken
to cover all our requirements
unseren Kunden entgegenkommen
to accommodate our customers
unseren Kunden zu gewähren
to allow our customers
unseren Kunden zu gewähren
to grant our customers
unseren neuesten Katalog und Preislisten our latest catalogue and price lists
unseren Rabatt erhöhen
to increase our discount
unseren Rabatt herabsetzen
to reduce our discount
unseren Rechtsanwälten Weisungen geben
to instruct our solicitors
unseren Verpflichtungen nachkommen
to meet our obligations
unserer besonderen Aufmerksamkeit
to our special care
unserer Meinung nach
in our opinion
unter Bezugnahme auf Ihr Angebot vom
referring to your offer of
unter Bezugnahme auf Ihre Anzeige
referring to your advertisement
unter dem Nennwert
below par
unter den zugesandten Mustern
among the samples sent
unter der besonderen Führung von
under the special guidance of
unter der besonderen Leitung von
under the special direction of
unter der obigen Adresse
at the above address
unter meinem eigenen Namen
under my own name
unter Selbstkostenpreis verkaufen
to sell goods under costunter separatem Umschlag
under separate cover
unter welchen Bedingungen liefern Sie
on what terms are you ready to supply
unterliegen einem Sonderrabatt von
are subject a special discount of
unterliegt Geschäftsbedingungen
subject to our general terms and conditions
unternehmen Sie die nötigen Schritte
will you take the necessary steps
unternehmend
enterprising
unterstützt von
assisted by
unterwegs
during transport
unverbindlich
without engagement
unverkäuflich
quite unsaleable
unvermeidliche Folgen
inevitable consequences
unverzinslich
bearing no interest
unvorhergesehene Ausgaben
unforeseen expenses
Usowechsel
bill at usance
V
verbleibt in den Händen von
remains in the hands of
verdient Ihr Vertrauen
deserves your confidence
verdorben durch Dampf
spoilt by steam
verdorben durch Ratten
spoilt by rats
verdorben durch Regenwasser
spoilt by rain water
verdorben durch Seewasser
spoilt by sea water
verdrießlich
troublesome
verdrängt alle Rivalen aus dem Markt
puts all our rivals out of the market
Verfalltag
time of maturity
vergebens
in vain
Vergleich mit anderen Angeboten
a comparison with other offers
Vergleichsmuster
proof-sample
Verkauf eines Wechsels
realization of a bill
Verleger
publisher
verlockende Aussichten
tempting prospects
Verlängerung des Zahlungsziels
prolongation of the term of payment
Verlängerung von zwei Wochen
a two weeks’ extension
verlässliche Information
reliable information
verlässliche Nachrichten
reliable news
Vermögenslage
financial status
verpackt in 5 Schachteln
packed in five boxes
verpackt in einer Kiste
packed in one case
verpackt in zwei Kisten
packed in two cases
verpackt in zwei Paketen
packed in two parcels
Verpackung wird gesondert berechnet
packing extra
Verpackung zu Ihren Kosten
packing will be charged
Verpackungsbehälter
packing containers
Versandanweisungen
forwarding instructions
Versandkosten
shipping and handling
verschiedene ausländische Marken
various foreign brands
verschifft in gutem Zustand
shipped in good condition
verschwenderischen Lebenswandel führen
to live extravagantly
versetzt uns in die Lage
places us in a position to
Versicherung ist von uns gedeckt
insurance has been covered by us
Versicherung wird von uns besorgt
insurance will be effected by us
verspätete Lieferung
delay in delivery
verspäteter Versand
delay in dispatch
versuchen Sie uns zufrieden zustellen
try to satisfy us
vertrauliche Mitteilung
this information is given in confidence
verursacht durch schlechte Handhabung
is due to rough handling
Verwahrer
depositaryVerwahrer
trustee
viele Jahre Erfahrung mit
many years of experience with
viele Jahre Erfahrung mit
many years’ experience with
viele Verbindungen anknüpfen
to secure many connections
vielen Dank
many thanks
vielfältige Erfahrungen in
a varied experience in
vielleicht ist es uns möglich
perhaps we will be able to
vielleicht können Sie Ihre Preise herabsetzen perhaps you can cut your prices
vielleicht können Sie Ihre Preise reduzieren perhaps you can reduce your prices
vier Wochen sind verstrichen seit
four weeks have elapsed since
volle technische Einzelheiten von
full specifications of
voller Zahlungsausgleich
full settlement
Vollmacht
full power of attorney
Vollmacht
power of procuration
vom Rechnungsdatum an
from date of invoice
von 30 auf 20 Prozent
from 30 to 20 per cent
von 50 auf 60 Prozent
from 50 to 60 per cent
von anderen Leuten
by other people
von bester Qualität
of first-class quality
von den unten aufgelisteten Artikeln
of the articles listed below
von den verschiedenen Arten von
of the different kinds of
von den Waren die wir am Lager haben
of the goods we have in stock
von den Waren die wir am Lager haben
of the goods we have on hand
von der Anlieferung an
from date of delivery
von der auf dem beigefügten Zettel
of the person named on the enclosed slip
von der obengenannten Person
of the person mentioned above
von einem anderen Lieferanten
from another supplier
von etwas berichten
to report on sth.
von heute
of today
von heute an
from today
von heute morgen
of this morning
von Ihrem Angebot Gebrauch machen
to avail ourselves of you offer
von Ihrem Angebot Gebrauch zu machen
to avail ourselves of your offer
von Ihrem Angebot zu profitieren
to profit by your offer
von Ihren Diensten Gebrauch machen
to avail ourselves of your services
von Ihren Leuten
by your people
von Ihrer Methode Gebrauch machen
to avail ourselves of your method
von Monat zu Monat vertrösten
to put sb. off from month to month
von obigem Artikel
of the above article
von äußerst schlechter Qualität
of extremely bad quality
von sehr minderwertiger Qualität
of very inferior quality
von uns erteilte nicht ausgeführte Aufträge all our outstanding orders
von unserer Ware
by our goods
von unsren Leuten
by our people
von Woche zu Woche vertrösten
to put sb. off from week to week
vor 10 Juni
before June 10
vor 31 Dezember
before December 31
vor Ablauf der Zeit
before the expiration of the term
vor einer endgültigen Regelung
before making final arrangements
vor einigen Tagen
a few days ago
vor Ende dieser Woche
before the end of this week
vor Ende Juni
before the end of June
vor Ende nächster Woche
by the end of next week
vorgestern
the day before yesterday
Vorlage der Dokumente
presentation of the documents
vorteilhafte für beide
advantageous for both parties
Vorzugsrecht
priority as regards revenue or capital
Vorzugsrechte
preferential rights
völlig kaputt
totally damagedvöllig unverkäuflich
absolutely unsaleable
W
wann die Ware erwartet werden kann please say when the goods can be expected
wann können Sie liefern
kindly let us know when you can deliver the goods
wann Sie die Ware liefern können
please say when the goods can be delivered
war für letzten Freitag versprochen
the goods were promised for last Friday
war nicht geschäftsmäßig
was not businesslike
war nicht zufriedenstellend
this business has given little satisfaction
war unserer Aufmerksamkeit entgangen
had escaped our notice
war zurückzuführen auf den Umstand daß
was due to the fact that
Ware entspricht unseren Erwartungen
goods come up to our expectations
Ware in einem Land auf den Markt bringen to introduce goods in a country
Ware in Kommission nehmen
to sell goods on commission
Ware in Kommission nehmen
to handle goods on a consignment basis
Ware ist hier viel billiger zu haben the goods are available here much cheaper
Ware lagern
to store goods
Ware lagern
to warehouse goods
Ware minderer Qualität
goods of inferior quality
Ware vom besten Material
goods of the best material
Ware von hervorragender Qualität
goods of superior quality
Ware zurückhalten
to hold goods over
Waren von Qualität sind unsere Spezialität high-quality goods are our specialty
Warenwechsel
commercial bill
Warenwechsel (US)
trade acceptance
was andere Leute davon denken
what other people think of it
was ausgewählt wurde
what has been selected
was benötigt wird
what is required
was berechnen Sie für
what do you charge for
was dem Handelsbrauch entspricht
what is common usage
was den Liefertermin betrifft
as to the desired date of delivery
was den Preis betrifft
as regards price
was den Preiswürdigkeit betrifft
in point of cheapness
was den Transport betrifft
as to the mode of transportation
was die besonderen Bedingungen betrifft
as to the special market conditions
was die gelegentliche Überziehung betrifft as to the occasional overdraft
was die Qualität betrifft
as far as the quality is concerned
was die Qualität betrifft
as regards quality
was die Qualität betrifft
in point of quality
was die Sie interessierende Ware betrifft as to the goods you are interested in
was die Versicherung betrifft
as to the insurance
was die von Ihnen benötigte Menge betrifft as to the quantity you require
was die Zahlungsbedingungen betrifft
as to the terms of payment
was entschieden wurde
what has been decided
was erforderlich ist
what is necessary
was gewünscht wird
what is desired
was gewünscht wird
what is requested
was gewünscht wird
what is wanted
was im Auftrag steht
what is ordered
was immer Sie uns mitteilen
whatever you may communicate to us
was ist Ihr laufender Preis für
what is your current price for
was ist Ihr Preis für
what is your price for
was ist Ihre Gebühr für
what is your charge for
was ist Ihre Preis für
what will be your price for
was kostet der Artikel jetzt
what is the present price of this article was
mit der Ware geschehen soll
what is to be done with the goods
was neue Entwicklungen betrifft
as to new developmentswas Sie zu tun beabsichtigen
what you intend to do in this matter
was sind Ihre heutigen Preise für
what are your present prices for
was sind Ihre letzten Preise für
what is your latest quotation for
was unser Geschäft betrifft
as to the state of our business
was unsere Geschäftsprinzipien betrifft
as to our principles
was unsere Handlungsweise betrifft
as to our mode of doing business
was unsere Tätigkeiten betrifft
as to our activities
was unsere Zuverlässigkeit betrifft
as to our reliability
was unseren Markt betrifft
as to the state of our market
was vereinbart worden ist
what has been agreed
was verursachte die Verzögerung
what caused the delay
was verursachte die Verzögerung
what is the cause of the delay
was wäre Ihr günstigster Preis
what would be your cheapest price
was wäre Ihr günstigstes Angebot
what would be your cheapest offer
was üblich ist
what is common
Webmuster
weaving pattern
Wechsel bei Ihrer Bank zahlbar machen to make our bills payable at your bank
Wechsel mit mehr Laufzeit
long bill
Wechsel unter 10 Tage Laufzeit
short bill
Wechselarbitrage
arbitration of exchange
Wechselbetrag
amount of the bill
Wechselgeschäft
bill transaction
Wechselmakler
bill broker
Wechselmarke
bill stamp
Wechseln
exchanging
Wechselpari
par of exchange
wegen
due to
wegen
owing to
wegen der Einzelheiten
about the details
wegen der Kostensteigerung
owing to the increase in costs
wegen der Pensionierung von Mr Jones
due to the retirement of Mr. Jones
wegen der schwachen Nachfrage
owing to the slack demand
wegen der Schwankungen des Ölpreises owing to the fluctuations of the oil price
wegen der starken Nachfrage
owing to the great demand
wegen der stetigen Preiserhöhung
owing to the steady rise in prices
wegen der ständigen Preissteigerung
owing to the continuous rise in prices
wegen der technischen Einzelheiten
for all technical details
wegen der Versicherung
about the insurance
wegen der Versicherung
concerning the insurance
wegen der übergroßen Zahl an Aufträgen
because of the rush of orders
wegen des Stillstands der Produktion
because of a breakdown of production
wegen des Verfalls des Dollars
owing to the fall of the dollar
wegen einer Fabrikationsschwierigkeit
owing to a breakdown in the works
wegen einer Lohnstreitigkeit
owing to a labour dispute
wegen einer Unterbrechung
owing to a disruption of the manufacture
wegen eines Fehlers
on account of a mistake
wegen eines Irrtums
on account of an error
wegen eines Mangels an Rohmaterial
because of a shortage of raw material
wegen eines Streiks unter den Arbeitern because of a strike among the workers
wegen eines Versehens
on account of an oversight
wegen enormer Preiserhöhung
due to the enormous rise in prices
wegen erhöhter Fertigungskosten
owing to increased costs of manufacture
wegen erhöhter Kosten
owing to the increased costs
wegen erhöhter Materialkosten
owing to increased costs of materials
wegen fortgesetzter Krankheit
owing to continued illness
wegen höherer Materialkosten
owing to increased prices of raw materials
wegen höherer Rohmaterialpreise owing to the rise in the price of raw material
wegen Ihres Anrufs
owing to your call
wegen Nichtannahme
for non-acceptancewegen Nichtbenachrichtigung
for non-advice
wegen Nichtbenachrichtigung
for want of advice
wegen Referenzen wenden Sie sich bitte an for references you may apply to
wegen unvorhergesehener Ereignis
owing to unforeseen events
wegen verspäteter Lieferung
on account of delayed delivery
wegen weiterer Information
for further information
weicht vom Muster ab
deviates from the sample
weigert sich mit uns zu arbeiten
refuses to work with us
weiter Information über
further information on
weitere Geschäfte
further transactions
weitere Zahlungen
further remittances
weiterhin
any longer
weiterhin geschäftsführender Direktor sein will continue as managing director
welche Artikel halten Sie für die besten what articles do you consider best
welche Entschädigung werden Sie uns zahlen what compensation will you pay us
welche immer unsere … erhalten werden
which will always receive our
welche Mengen benötigen Sie
please state what quantities you require
welche Mengen haben Sie am Lager please state what quantities you have on hand
welche Sie uns beschaffen können
which you can obtain for us
welche Sie uns besorgen können
which you can procure for us
welche Sie uns besorgen können
which you can provide for us
welchem wir uns sofort widmen werden
which will have our prompt attention
welchem wir uns sofort widmen werden which will have our immediate attention
welchem wir uns voll widmen werden
which will have our full attention
welchen Betrug Sie bitte gutschreiben which amount please place to our credit
welchen Kredit verdient diese Firma
what credit does this firm deserve
welcher Kredit kann ohne Gefahr gewährt werden what credit may safely be granted
welches hauptsächlich verursacht wurde durch which is mainly due to
welches Ihnen anscheinend entgangen which appears to have escaped your notice
welches Sie interessieren wird
which will find your interest
welches Sie interessieren wird
which will interest you
welches Sie schätzen werden
which you will appreciate
welches Sie sehr nützlich finden werden
which you will find most useful
welches so hoffen wir Sie interessiert
which we hope will interest you
welches wir wie folgt bestätigen
which we acknowledge as follows
wenden Sie sich an uns
feel free to contact us
wenigstens
at least
wenigstens 6 Monate
at least 6 months
wenigstens einen Monat
at least a month
wenn … interessant genug ist
if we find the business interesting enough
wenn die der Zahlung des Preises zustimmen if you agree to pay the price
wenn die Nachfrage zunimmt
with the demand increasing
wenn die Qualität unseren Kunden gefällt
if the quality suits our customers
wenn die Ware für unseren Markt passt
if the goods suit our market
wenn die Ware uns gefällt
if the goods suit our requirements
wenn die Ware unserem Geschmack entspricht if the goods suit our taste
wenn die Ware unseren Kunden gefällt
if the goods suit our customers
wenn die Ware unseren Zweck erfüllt
if the goods answer our purpose
wenn die Ware unseren Zweck erfüllt
if the goods serve our purpose
wenn dies zufriedenstellend ausfällt
if this turns out satisfactory
wenn dies zufriedenstellend ausfällt
if this comes up to our expectations
wenn diese Sache Sie interessiert
if this matter is of interest to you
wenn Ihnen damit gedient ist
if this is of any help to you
wenn Ihre Artikel erstklassig sind
if your products are first-class
wenn Ihre Bedingungen für unseren Markt passen if your terms suit our market
wenn Ihre Bedingungen uns zusagen
if your terms are acceptable
wenn Ihre Preise günstig sind
if your prices are favourable
wenn Ihre Preise konkurrieren können
if your prices are competitive
wenn Ihre Preise uns zusagen
if your prices suit uswenn Ihre Preise zusagen
if your prices prove suitable
wenn Ihre Qualität unseren Kunden gefällt if your quality suit our customers
wenn Ihre Ware uns entspricht
if your goods meet our expectations
wenn Ihre Ware uns zusagt
if we approve of your goods
wenn Ihre Ware unseren Ansprüchen genügt if your goods meet our requirements
wenn in gutem Zustand zurückgegeben
if returned in good condition
wenn in Ordnung
if found correct
wenn möglich per Telex
if possible by telex
wenn Sie an unserer Ware interessiert sind if you are interested in our products
wenn Sie den Betrag deponieren
if you deposit the amount with a bank
wenn Sie die Tratte annehmen
if you will accept the draft
wenn Sie die Ware nicht bis … liefern if you cannot let us have the goods by
wenn Sie diesen Bedingungen zustimmen
if you agree to these terms
wenn Sie einen Nachlass gewähren
on condition that you allow us a deduction
wenn Sie einen Nachlaß gewähren
if you can make us an allowance
wenn Sie es ermöglichen können
if you can see your way to
wenn Sie es nicht ermöglichen können
if you cannot see your way to
wenn Sie großen Gewinn erzielen wollen should you like to realize a big profit
wenn Sie Ihren Auftrag erteilen geben Sie bitte an when ordering please state
wenn Sie in Ihren Aufzeichnungen nachlesen if you refer to your records
wenn Sie in Ihren Büchern nachlesen
if you refer to your books
wenn Sie mal vorbeischauen
if you give us a call
wenn Sie uns Ihren Auftrag senden
when sending your order
wenn Sie wieder Bedarf haben
in the event of future requirements
wenn uns der Stil der Ware gefällt
if the style of the goods suits us
wenn uns die Qualität gefällt
if the quality of the goods suits us
wenn unsere Kunden die Qualität nehmen if our customers approve of the qua
wenn wir an die Schwierigkeiten denken
considering the difficulties
wenn wir Ihre Bedingungen annehmen können if we can accept your terms
werden angenommen
will be accepted
werden aufmerksam erledigt
will find our best attention
werden aufmerksam erledigt
will get our best attention
werden aufmerksam erledigt
will receive our best attention
werden für sicher gehalten
they are considered to be perfectly safe
werden nach neuen Preisen berechnet
will be subject to new prices
werden nacheinander ausgeführt
are executed in rotation
werden nicht länger hergestellt
the manufacture has been discontinued
werden nicht länger hergestellt
these goods are no longer manufactured
werden sich leicht verkaufen
these goods will prove good sellers
werden Sie die Sache ebenso einschätzen will you see things in the same light
werden Sie Ihre Preise senken
will you cut your prices
werden Sie mich auf dem laufenden halten will you keep me informed
werden Sie unsere Firma vertreten
will you represent our house
werden Sie zufrieden stellen
will give you entire satisfaction
werden Sie zufrieden stellen
will give you full satisfaction
werden sorgfältig beachtet werden
will be carefully attended to
werden sorgfältig bedient werden
will be carefully attended to
werden sorgfältig befolgt werden
will be carefully attended to
werden sorgfältig erledigt
will find our best care
werden sorgfältig erledigt
will have our best care
werden sorgfältig erledigt
will receive our best care
werden zum alten Satz berechnet
will be charged at the former rate
werden zurückgesandt
will be returned
Wert in Rechnung
value in account
wider Erwarten
contrary to our expectations
wie an unsere Freunde geliefert
as supplied to our friends
wie angeboten
as per your quotation
wie angewiesen fügen wir Scheck über .. bei as instructed we enclose cheque for
wie auf anliegendem Formblatt angegeben as specified on the attached formwie auf unserem beiliegenden Auftragsformblatt as per our order form enclosed
wie bemustert
as per sample
wie beschrieben
as per description
wie bisher
as hitherto
wie die Aufträge hereinkamen
as the orders came in
wie erwartet
as anticipated
wie erwartet
as expected
wie erwartet
as hoped for
wie gehabt
as supplied before
wie genau aufgezeichnet
as specified
wie gewünscht
as desired
wie gewünscht
as desired in your letter
wie gewünscht
as requested
wie gewünscht
as requested in your letter
wie im Vormonat geliefert
as supplied last month
wie immer
as always
wie in anliegendem Kontoauszug
as per statement attached
wie in Ihrem Angebot
as per your offer
wie in Ihrem Auftrag gefordert
as stipulated in your order
wie in Ihrem Katalog
as per your catalogue
wie in Ihrem Schreiben vom … gewünscht as desired in your letter of
wie in Ihrem Schreiben vom … gewünscht as requested in your letter of
wie in Ihrer Rechnung angegeben
as stated in your invoice
wie lange besteht die Firma
how long has the firm been established
wie lange besteht die Firma
how long has the firm been in business
wie lange besteht die Firma
how long has the firm been in existence
wie lange besteht die Firma
how long has the firm been known to exist
wie lange werden Sie brauchen um
how much time would you require to
wie lange wird es dauern um
how long will it take to
wie letztes Jahr geliefert
as supplied last year
wie unten näher aufgeführt
as per particulars given below
wie unten näher erklärt
as per statement below
wie vereinbart
as agreed upon
wie vertraglich vereinbart
as contracted
wie viel Zeit werden Sie brauchen um
how long will you require to
wie vom Vertrag gefordert. wie festgelegt as stipulated in the contract
wie von Mr. Smith vorgeschlagen
as recommended by Mr. Smith
wie vorher fortfahren
to continue as before
wie wir von … erfahren haben
as we have learned from
wie zuletzt in Auftrag gegeben
as a repeat of our order
wie zuvor
as before
wie zuvor geliefert
as supplied before
wieder auffüllen
to replenish
wieviel Zeit würden Sie benötigen für
what time would you require for
wir benachrichtigen Sie hiermit von
herewith we advise you of
wir bitten um beste Aufmerksamkeit please give our order your best attention
wir bitten um ein Gespräch
kindly grant us an interview
wir bitten um Einzelheiten
we would welcome your detailed information
wir bitten um Ihre Preisliste
kindly let us have a copy of your price list
Wir bitten um weitere Weisungen
let us have your further instructions
wir danken Ihnen
please accept our best thanks
wir führen die gewünschte Ware nicht
the goods are not in our line
wir Ihrem Konto gutgeschrieben haben
with which we credited your account
wir Ihrem Konto gutgeschrieben haben which amount we have put to your credit
wir Ihrem Konto gutgeschrieben haben which amount we credited your account with
wir Ihrem Konto gutgeschrieben haben which amount we have passed to your credit
wir Ihrem Konto gutgeschrieben haben which amount we have placed to your credit
wir informieren Sie hiermit
herewith we inform you of
wir machen Sie darauf aufmerksam
we would like to point out thatwir meinen daß
it appears to us that
wir möchten betonen daß
we would like to point out that
wir möchten betonen daß
we would like to stress that
wir möchten hervorheben
we would like to point out
wir möchten hervorheben
we would point out
wir möchten Ihre Meinung erfahren
we would like to hear your opinion
wir möchten Sie bekannt machen
we would like to acquaint you with
wir möchten Sie daran erinnern daß
we would like to remind you that
wir möchten Sie informieren
we would like to inform you
wir möchten von Ihnen gerne erfahren
we would like to learn from you
wir müssten dies näher besprechen
we would have to talk about this
wir nehmen an Sie hätten gerne
presumably you would like to
wir pflegen nicht zu
it is not our custom to
wir sollten hervorheben
we would have to point out
wir werden jede Vorsichtsmaßnahme treffen every precaution will be taken
wir wären dankbar zu erfahren
we would be grateful to hear
wir wären Ihnen dankbar wenn
we would be obliged if
wir würden Ihnen deshalb empfehlen
we would therefore recommend that
wir würden nur zu gerne
we would only be too pleased to
wir würden uns freuen … zu erhalten
we would be pleased to receive
wird 20 Tage brauchen
will take 20 days
wird ablaufen am
will come to an end on
wird an Sie geleitet werden
will be referred to you
wird das Geschäft in Zukunft erschweren
will make future business difficult
wird dazu führen daß
hoping this trial order will induce you to
wird die Sache erledigen
will settle the affair
wird erledigt sobald wie möglich
will be effected as soon as possible
wird erlöschen am
will cease on
wird etwa 20 Tage brauchen
will take about 20 days
wird für Sie von Interesse sein
will be of interest to you
wird genügen
will suffice
wird Ihnen die Sache erklären
he will explain matters to you
wird Ihnen gefallen
will meet with your approval
wird Ihnen keine Unannehmlichkeiten bereiten will not inconvenience you
wird Ihnen weitere Einzelheiten geben
will give you further details
wird Ihnen zugeteilt
will be referred to you
wird Ihre Anerkennung finden
will find your approval
wird Ihrem Anwendungszweck dienen
will suit your purpose
wird Ihren Bedarf decken
will satisfy your requirements
wird Ihren Bedürfnissen entsprechen
will satisfy your demand
wird ihren Bestimmungshafen erreichen
will reach her destination
wird Ihren Erwartungen entsprechen
will come up to your expectations
wird keine Ungelegenheiten bereiten trusting this will cause no inconvenience
wird knapp
is becoming scarce
wird mit heutigem Datum zurückgenommen
is withdrawn as from today
wird nicht zurückgenommen
non-returnable
wird ohne Haftung unsererseits erteilt
in given without responsibility
wird sich als Bestseller erweisen
this article will prove a best seller
wird sich als zufriedenstellend erweisen will prove satisfactory
wird sich bald ereignen
is going to happen
wird sich bald ereignen
is very near
wird sich bald ereignen
will shortly take place
wird sich bald ereignen
will soon take place
wird sich nicht ändern
will remain unchanged
wird Sie gerne informieren
will be glad to give you information
wird Sie nicht abhalten von
will not deter you from
wird Sie nicht in Verlegenheit bringen
will not inconvenience you
wird Sie um einen Termin bitten
will call for an appointment
wird Sie veranlassen wieder zu bestellen will induce you to order againwird Sie veranlassen zu
will cause you to
wird Sie veranlassen zu
will induce you to
wird Sie veranlassen zu
will make you
wird Sie überzeugen
will convince you of
wird sonst zu .. angeboten the same article is being offered by another firm at
wird stattfinden
will take place
wird voll gutgeschrieben
will be credited in full
wird von … in keiner Weise beeinträchtigt will be in no way affected by
wird wenigstens 3 Tage brauchen
will take at least 3 days
wird zu weiteren Geschäften führen
will lead to further business
wird zu weiteren Geschäften führen this order will lead to further business
wird zufriedenstellend sein
will prove satisfactory
wird zufriedenstellend sein
will turn out satisfactory
with you wir möchten dies besprechen
we would like to talk the matter over
wo kann ich Mr. Smith erreichen
where can I contact Mr. Smith
wofür wir auf Sie einen Wechsel ziehen
for which amount we will draw on you
wofür wir Ihre Überweisung erwarten for which amount we request your transfer
wofür wir Ihren Scheck erbitten
for which amount we request your check
wofür wir um Ihren Scheck bitten
for which please let us have your check
wohlbehalten
safely
wohlhabend
well-to-do
Wohnsitz
domicile
während der letzten beiden Jahre
for the last two years
während der letzten Monate
during the past few months
während der vergangenen zwei Monate
during the past two months
während vieler Jahre
during many years
Wollbörse
wool exchange
wollen Sie bitte bestätigen
will you please acknowledge
wäre willkommen
would be appreciated
wurde für richtig befunden
has been found correct
wurde nachlässig behandelt
has been carelessly handled
wurde vorgezogen vor
was preferred to
wurde wegen Nichtzahlung protestiert
was protested for non-payment
wöchentliche Zahlung
cash weekly
würde es Ihnen passen
would it be convenient for you to
würde stattfinden
would take place
würde stattfinden müssen
would have to take place
würde unserem Zweck am besten dienen
would best answer our purpose
würde unserem Zweck am besten dienen
would best suit our purpose
würden Sie bitte beachten daaa
would you kindly note that
würden Sie bitte berücksichtigen
would you take into consideration
würden Sie die Sache an … übergeben
would you kindly refer the matter to
würden Sie mir ein Angebot senden
would you kindly send me a quotation
würden Sie uns bitte informieren
would you send us some information
würden Sie uns bitte mitteilen ob
would you kindly inform us whether
würden Sie uns bitte wissen lassen
would you kindly let us know
würden Sie uns bitten informieren von
would you kindly inform us of
würden Sie uns erlauben
would you allow us
würden Sie uns mehr Information senden would you send us further information
X
Y
Z
Zahlbankier
paying banker
zahlbar bei der Midlands Bank in London
payable at Midlands Bank Londonzahlbar bei Vorlage der Konnossement
payable on delivery of bill of lading
zahlbar in drei Monaten
payable at three months’ date
zahlbar in Monatsraten von £1000
payable by monthly installments of £1000
zahlen Sie an mich oder meine Order
pay to me or my order
zahlen Sie an uns oder unsere Order
pay to us or our order
Zahlung bei Auftragserteilung
cash with order
Zahlung bei Erhalt der Rechnung
payment on invoice
Zahlung bei Erhalt der Rechnung
payment on receipt of invoice
Zahlung im voraus
payment in advance
Zahlung mit Euro-Scheck
subject to payment by Euro cheque
Zahlung mittels Bankscheck
payment by banker’s draft
Zahlung mittels Scheck
subject to payment by cheque
Zahlung wird erfolgen mittels
payment will be made by
Zahlung zu leisten mittels
payment is to be made by
Zahlungsaufforderung
application for payment
Zahlungsaufschub
respite
Zahlungserleichterungen
facilities for payment
Zahlungsfähigkeit
ability to meet financial obligations
Zahlungsort
place of payment
Zahlungsversprechen
promise to pay
Zahlungsverzögerung
delay in payment
zeitig genug zur Ankunft in H. am
early enough to arrive in Hamburg on
zerbrechlich
fragile
Zinsabsetzung
reduction of interest
Zinsberechnung
calculation of interest
Zinsberechnung
computation of interest
Zinsbogen
coupon-sheet
Zinsfuß
rate of interest
Zinssatz
rate per cent
Zinstabelle
interest table
Zone
zone
zu angemessenen Preisen liefern
to supply at reasonable prices
zu den festgelegten Preisen
at the prices stipulated
zu den vorgeschlagenen Bedingungen
on the basis of the terms suggested
zu den üblichen Bedingungen
on the usual terms
zu der in Ihrem Angebot angegebenen Zeit at the time stated in your offer
zu diesem Sonderpreis
at this special price
zu diesen Bedingungen
on these terms
zu einem angemessenen Preis
at a reasonable price
zu einem günstigeren Preis
at a more favourable price
zu einem günstigeren Prämiensatz
at a lower rate of premium
zu einem niedrigen Preis
at a low price
zu einem sehr niedrigen Preis
at a very low price
zu folgenden Bedingungen
on the following terms
zu geringsten Kosten
at the least possible cost
zu Ihrer Bearbeitung
for your attention
zu Ihrer Verfügung
at your disposal
zu Ihrer vollen Zufriedenheit
to your entire satisfaction
zu Ihrer vollen Zufriedenheit
to your full satisfaction
zu Konkurrenzpreisen
at competitive prices
zu Preisen am Versandtermin
subject to price ruling at time of dispatch
zu Schleuderpreisen
at cutthroat prices
zu seinem eigenen Nutzen
for his own benefit
zu solch einem Sonderpreis
at such a special price
zu spät zum
too late for
zu unserem großen Bedauern erfahren wir
to our great regret we learn that
zu unseren Lasten
to the debit of our account
zu unserer Erledigung
to our care
zu unserer Gutschrift
to our creditzu unserer Verfügung
at our disposal
zu verhältnismäßig hohen Preisen
at relatively high prices
zu welchen Bedingungen
on what terms
zu welchen Bedingungen Sie bereit wären
on what terms you would be prepared
zufrieden mit einer geringen Gewinnspanne satisfied with a narrow margin
zufrieden mit seinen Diensten
satisfied with his services
zufriedenstellende Information
satisfactory information
zum allgemeinen Gebrauch
for general use
zum Ausgleich unseres Kontos
in order to balance our account
zum Nennwert
at par
zum niedrigsten Preis
at the lowest price
zum niedrigsten Prämiensatz
at the lowest rate of premium
zum niedrigstmöglichen Preis
at the lowest price possible
zum Preise von
at the price of …
zum Satze von
at the rate of
zum Selbstkostenpreis
at cost price
zum sofortigen Versand
for immediate dispatch
zur Annahme bis 10 April
subject to acceptance by April 10
zur Deckung Ihrer Auslagen
for your reimbursement
zur eingehenden Besprechung der Sache for a thorough discussion of the subject
zur Herstellung der Ware
for the manufacture of the goods
zur Lieferung im Juli
for delivery in July
zur Lieferung im Juni
for delivery in June
zur Probe
as a trial
zur Probe
by way of trial
zur prompten Lieferung
for prompt delivery
zur prompten uns sorgfältigen Erledigung for prompt and careful execution
zur Rückgabe mit Ihrer Unterschrift
for return with your signature
zur sofortigen Annahme
subject to immediate acceptance
zur sofortigen Beachtung
for immediate attention
zur sofortigen Durchsicht
for immediate review
zur sofortigen Erledigung
for immediate execution
zur sofortigen Lieferung
for immediate delivery
zur sofortigen Lieferung angenommen which we have booked for prompt delivery
zur sofortigen nochmaligen Erprobung
for immediate retrial
zur sofortigen Verrichtung
for immediate performance
zur sofortigen Überlegung
for immediate consideration
zur späteren Lieferung
for future delivery
zur unparteiischen Begutachtung
for an impartial opinion
zur Verschiffung auf ….
for shipment per M.V. …..
zur Versendung mit
for enclosure with the following goods
zur Weiterbeförderung nach
for reforewarding to
zur Zeit geht kein Geschäft
there is no business doing at present
zurück an den Aussteller
refer to drawer
zurückgesandte Verpackung wird gutgeschrieben empties returned will be credited
Zuschlag
primage
zusätzlich zu den üblichen 25 Prozent
in addition to the usual 25 per cent
zusätzliche Zeit
extra time
zuverlässige Verarbeitung
reliable workmanship
zuzüglich Verpackung
packing extra
Zweck und Ziel dieses Schreibens ist
what we aim at with this writing is
Zweck unseres Schreibens ist
our object in writing you is
zwei Pakete waren durchnässt
two parcels were completely soaked
zwei Pakete waren durchnässt
two parcels were completely drenched
zwei Pakete waren durchnässt
two parcels were completely wet through
zwei Pakete waren ganz zerstört
two parcels were a total loss
zwei Pakete waren verloren
two parcels were lost
zwei Pakete waren völlig beschädigt
two parcels were completely damaged
zweimal die Woche
twice a weekzweite Wahl
second quality
zweite Wahl
seconds
Zwischenverkauf vorbehalten
subject to being unsold
Zwischenverkauf vorbehalten
subject to prior sale
Zwischenverkauf vorbehalten
subject to the goods being unsold
zögern Sie keine Aufträge hinaus
do not delay any orders
zzzzz
zzzzz
zzzzz
zzzzz
zzzzz
zzzzz
zzzzz
zzzzz
zzzzz
zzzzz
zzzzz
zzzzz
zzzzz
zzzzz
zzzzz
zzzzz
zzzzz
zzzzz
COPYRIGHT WINFRIED HONIG
zzzzz
NUERNBERG 2001
zzzzz
zzzzz
WINFRIED HONIG
zzzzz
FRANZ-REICHEL-RING 12
zzzzz
90473 Nuernberg
zzzzz
Germany
zzzzz
zzzzz
Tel. 0911 / 80 84 45
zzzzz
zzzzz
winfried.honig@online.de
zzzzz
zzzzz

http://dict.leo.org

zzzzz

http://www.dicdata.de

zzzzz
http://mrhoney.purespace.de/latest.htm zzzzz
zzzzz
End of Mr Honey’s Correspondence Dictionary (German-English)
(C)2001, 2002 by Winfried Honig
**This is a COPYRIGHTED Project Gutenberg Etext, Details Above**